उत्सर्गमैथुनाहारशोधने स्यात्तु तन्मनाः । नेच्छेद्दोषचयात् प्राज्ञः पीडां वा कायमानसीम् ॥११०॥
A wise person should not desire to eliminate the pain of the body or mind due to the accumulation of doshas, especially during the process of elimination, sexual activity, or consumption of food.
english translation
एक बुद्धिमान व्यक्ति को उत्सर्ग, मैथुन या आहार के दौरान दोषों के संचय के कारण शारीरिक या मानसिक पीड़ा को समाप्त करने की इच्छा नहीं करनी चाहिए।
hindi translation
utsargamaithunAhArazodhane syAttu tanmanAH । neccheddoSacayAt prAjJaH pIDAM vA kAyamAnasIm ॥110॥
उत्सर्गमैथुनाहारशोधने स्यात्तु तन्मनाः । नेच्छेद्दोषचयात् प्राज्ञः पीडां वा कायमानसीम् ॥११०॥
A wise person should not desire to eliminate the pain of the body or mind due to the accumulation of doshas, especially during the process of elimination, sexual activity, or consumption of food.
english translation
एक बुद्धिमान व्यक्ति को उत्सर्ग, मैथुन या आहार के दौरान दोषों के संचय के कारण शारीरिक या मानसिक पीड़ा को समाप्त करने की इच्छा नहीं करनी चाहिए।
hindi translation
utsargamaithunAhArazodhane syAttu tanmanAH । neccheddoSacayAt prAjJaH pIDAM vA kAyamAnasIm ॥110॥