Progress:52.0%

तैलं दशगुणे क्षीरे सिद्धं नस्ये हितं भवेत् | हनुमोक्षे समुद्दिष्टां कुर्याच्चार्दितवत् क्रियाम् ||४१||

Oil prepared with ten times the amount of milk is beneficial for nasal administration. One should perform the procedure as mentioned when the patient is afflicted.

english translation

दूध की दस गुना मात्रा से तैयार किया गया तेल नाक से लगाने के लिए फायदेमंद होता है। रोगी को कष्ट होने पर बताई गई प्रक्रिया करनी चाहिए।

hindi translation

tailaM dazaguNe kSIre siddhaM nasye hitaM bhavet | hanumokSe samuddiSTAM kuryAccArditavat kriyAm ||41||

hk transliteration by Sanscript

फलान्यम्लानि शीताम्बु रूक्षान्नं दन्तधावनम् | तथाऽतिकठिनान् भक्ष्यान् दन्तरोगी विवर्जयेत् ||४२||

The patient with dental disease should avoid sour fruits, cold water, dry foods, and excessively hard foods.

english translation

दंत रोग से पीड़ित रोगी को खट्टे फल, ठंडा पानी, सूखा भोजन तथा अधिक कठोर भोजन से परहेज करना चाहिए।

hindi translation

phalAnyamlAni zItAmbu rUkSAnnaM dantadhAvanam | tathA'tikaThinAn bhakSyAn dantarogI vivarjayet ||42||

hk transliteration by Sanscript

साध्यानां दन्तरोगणां चिकित्सितमुदीरितम् | जिह्वागतानां साध्यानां कर्म वक्ष्यामि सिद्धये ||४३||

The treatment for those suffering from dental diseases has been elaborated. Now, I will describe the procedures for the ailments that affect the tongue for the purpose of healing.

english translation

दंत रोगों से पीड़ित लोगों के लिए उपचार विस्तृत किया गया है। अब, मैं उपचार के उद्देश्य से जीभ को प्रभावित करने वाली बीमारियों के लिए प्रक्रियाओं का वर्णन करूंगा।

hindi translation

sAdhyAnAM dantarogaNAM cikitsitamudIritam | jihvAgatAnAM sAdhyAnAM karma vakSyAmi siddhaye ||43||

hk transliteration by Sanscript

ओष्ठप्रकोपेऽनिलजे यदुक्तं प्राक् चिकित्सितम् | कण्टकेष्वनिलोत्थेषु तत् कार्यं भिषजा भवेत् ||४४||

Regarding the disorders of the lips caused by wind, which were described earlier, the same treatments should be applied by the physician in cases of wind-related ailments that arise from thorns.

english translation

ओष्ठों के वात जनित विकारों के लिए, जो पूर्व में वर्णित हैं, वही उपचार चिकित्सक द्वारा कांटों से उत्पन्न वायु से संबंधित रोगों में किए जाने चाहिए।

hindi translation

oSThaprakope'nilaje yaduktaM prAk cikitsitam | kaNTakeSvanilottheSu tat kAryaM bhiSajA bhavet ||44||

hk transliteration by Sanscript

पित्तजेषु विघृष्टेषु निःसृते दुष्टशोणिते | प्रतिसारणगण्डूषं नस्यं च मधुरं हितम् ||४५||

In cases where the pitta is disturbed and there is a discharge of foul blood, sweet therapeutic treatments should be applied through the use of gandoosha (mouth rinse) and nasya (nasal administration).

english translation

जहां पित्त विकृत है और दूषित रक्त का स्राव हो रहा है, वहां मधुर उपचार गंडूष (मुख का कुल्ला) और नस्य (नस्य चिकित्सा) द्वारा किए जाने चाहिए।

hindi translation

pittajeSu vighRSTeSu niHsRte duSTazoNite | pratisAraNagaNDUSaM nasyaM ca madhuraM hitam ||45||

hk transliteration by Sanscript