Sushruta Samhita

Progress:48.3%

भित्त्वा वा सेवनीं मुक्त्वा सद्यःक्षतवदाचरेत् | सन्निरुद्धगुदं रोगं वल्मीकं वह्निरोहिणीम् ||४६||

If necessary, pierce the seam and treat it like a fresh wound; for conditions like anal obstruction, valmika (mass-like swelling), and vanhi-rohini (pilonidal sinus).

english translation

आवश्यक हो तो सीम को छेदें और इसे ताजे घाव की तरह उपचारित करें; गुदा रुकावट, वल्मीक (गांठ जैसी सूजन) और वह्निरोहिणी (नालव्रण) जैसे रोगों के लिए।

hindi translation

bhittvA vA sevanIM muktvA sadyaHkSatavadAcaret | sanniruddhagudaM rogaM valmIkaM vahnirohiNIm ||46||

hk transliteration by Sanscript

प्रत्याख्याय यथायोगं चिकित्सितमथाचरेत् | विसर्पोक्तेन विधिना साधयेदग्निरोहिणीम् ||४७||

After examining and discarding unsuitable methods, treat the condition following the prescribed procedure for erysipelas (visarpa) and cure Agni-Rohini (a type of abscess or spreading ulcer).

english translation

उपयुक्त विधियों का परीक्षण और अनुपयुक्त को अस्वीकार कर, विसर्प (एरिसिपेलस) के निर्दिष्ट विधि के अनुसार उपचार कर अग्निरोहिणी (एक प्रकार का फोड़ा या फैलता हुआ घाव) को ठीक करें।

hindi translation

pratyAkhyAya yathAyogaM cikitsitamathAcaret | visarpoktena vidhinA sAdhayedagnirohiNIm ||47||

hk transliteration by Sanscript

सन्निरुद्धगुदे योज्या निरुद्धप्रकशक्रिया | शस्त्रेणोत्कृत्य वल्मीकं क्षाराग्निभ्यां प्रसाधयेत् ||४८||

In the case of obstructed rectum (sanniruddha guda), apply the procedure for relieving obstruction. Surgically cut out the tumor and treat it with alkalis and fire.

english translation

बाधित मलाशय (सनिरुद्ध गुदा) के मामले में, रुकावट से राहत के लिए प्रक्रिया लागू करें। शल्य चिकित्सा द्वारा ट्यूमर को काटकर क्षार और अग्नि से उसका उपचार करें।

hindi translation

sanniruddhagude yojyA niruddhaprakazakriyA | zastreNotkRtya valmIkaM kSArAgnibhyAM prasAdhayet ||48||

hk transliteration by Sanscript

विधानेनार्बुदोक्तेन शोधयित्वा च रोपयेत् | वल्मीकं तु भवेद्यस्य नातिवृद्धममर्मजम् ||४९||

If the tumor (valmika) is not excessively enlarged and does not affect vital spots, treat it by following the method described for tumors, purifying it, and then promoting healing.

english translation

यदि वल्मीक (गांठ) अत्यधिक बड़ी न हो और मर्म स्थानों को प्रभावित न करती हो, तो इसे अर्बुद (गांठ) के लिए वर्णित विधि के अनुसार उपचारित करें, शोधन करके फिर से उपचार हेतु तैयार करें।

hindi translation

vidhAnenArbudoktena zodhayitvA ca ropayet | valmIkaM tu bhavedyasya nAtivRddhamamarmajam ||49||

hk transliteration by Sanscript

तत्र संशोधनं कृत्वा शोणितं मोक्षयेद्भिषक् | कुलत्थिकाया मूलैश्च गुडूच्या लवणेन च ||५०||

In such cases, after purification, the physician should remove the blood using the roots of Kulatthi (horse gram), Guduchi, and salt.

english translation

ऐसे मामलों में, शोधन के बाद चिकित्सक को कुलत्थ के मूल, गुडूची और लवण के प्रयोग से रक्तमोक्षण करना चाहिए।

hindi translation

tatra saMzodhanaM kRtvA zoNitaM mokSayedbhiSak | kulatthikAyA mUlaizca guDUcyA lavaNena ca ||50||

hk transliteration by Sanscript