Sushruta Samhita

Progress:48.0%

प्रविष्टे च मणौ चर्म स्वेदयेदुपनाहनैः | त्रिरात्रं पञ्चरात्रं वा वातघ्नैः साल्वणादिभिः ||४१||

The skin should be moistened with the application of poultices on the gem. This should be done for three nights or five nights using preparations that alleviate wind, such as salt and others.

english translation

रत्न पर लेप करने से त्वचा को नम करना चाहिए। यह तीन रातों या पांच रातों तक हवा को कम करने वाले, जैसे कि नमक और अन्य उपयोग करके किया जाना चाहिए।

hindi translation

praviSTe ca maNau carma svedayedupanAhanaiH | trirAtraM paJcarAtraM vA vAtaghnaiH sAlvaNAdibhiH ||41||

hk transliteration by Sanscript