Progress:46.6%

कुनखे विधिरप्येष कार्यो हि भिषजा भवेत् | उपाचरेदनुशयीं श्लेष्मविद्रधिवद्भिषक् ||११||

"The physician should treat the condition according to the appropriate method, especially for a patient suffering from the accumulation of mucus."

english translation

"चिकित्सक को उचित विधि से उपचार करना चाहिए, विशेषकर उस रोगी के लिए जो कफ के संचय से पीड़ित है।"

hindi translation

kunakhe vidhirapyeSa kAryo hi bhiSajA bhavet | upAcaredanuzayIM zleSmavidradhivadbhiSak ||11||

hk transliteration by Sanscript

विदारिकां समभ्यज्य स्विन्नां विम्लाप्य लेपयेत् | नगवृत्तिकवर्षाभूबिल्वमूलैः सुपेषितैः ||१२||

"The physician should apply a paste of Vidarika, mixed with well-cooked Bilva roots, to the affected area after steaming it."

english translation

"चिकित्सक को विदारी का लेप लगाना चाहिए, जो अच्छे से पकाए गए बिल्वमूल के साथ मिलाया गया हो, प्रभावित स्थान पर भाप देने के बाद।"

hindi translation

vidArikAM samabhyajya svinnAM vimlApya lepayet | nagavRttikavarSAbhUbilvamUlaiH supeSitaiH ||12||

hk transliteration by Sanscript

व्रणभावगतायां वा कृत्वा संशोधनक्रियाम् | रोपणार्थं हितं तैलं कषायमधुरैः शृतम् ||१३||

"After performing the corrective procedure for a wound, oil beneficial for grafting should be prepared by mixing decoction and sweet substances."

english translation

"घाव की सुधारात्मक प्रक्रिया करने के बाद काढ़े और मीठे पदार्थों को मिलाकर ग्राफ्टिंग के लिए लाभकारी तेल तैयार करना चाहिए।"

hindi translation

vraNabhAvagatAyAM vA kRtvA saMzodhanakriyAm | ropaNArthaM hitaM tailaM kaSAyamadhuraiH zRtam ||13||

hk transliteration by Sanscript

प्रच्छानैर्वा जलौकोभिः स्राव्याऽपक्वा विदारिका | अजकर्णैः सपालाशमूलकल्कैः प्रलेपयेत् ||१४||

"The immature Vidarika, which has been made to ooze by using water or by other means, should be smeared with the paste of Ajakarna and the root of Palaasha."

english translation

"जिस अपरिपक्व विदारिका को जल या अन्य साधनों से स्रावित किया गया है, उसे अजकर्ण और पलाश के मूल के लेप से लगाना चाहिए।"

hindi translation

pracchAnairvA jalaukobhiH srAvyA'pakvA vidArikA | ajakarNaiH sapAlAzamUlakalkaiH pralepayet ||14||

hk transliteration by Sanscript

पक्वां विदार्य शस्त्रेण पटोलपिचुमर्दयोः | कल्केन तिलयुक्तेन सर्पिर्मिश्रेण लेपयेत् ||१५||

"The mature Vidarika should be treated with a paste made from sesame and clarified butter, applied with the help of a sharp instrument or by crushing the Patola."

english translation

"पक्व विदारिका को तिल और घी से बने लेप से उपचारित किया जाना चाहिए, जिसे शस्त्र या पटोल को मर्दन करके लगाया जाए।"

hindi translation

pakvAM vidArya zastreNa paTolapicumardayoH | kalkena tilayuktena sarpirmizreNa lepayet ||15||

hk transliteration by Sanscript