1.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
The medical treatment of inflamed ulcers
•
सद्योव्रणचिकित्सितम्
The medical treatment of wounds or sores
3.
भग्नचिकित्सितम्
The medical treatments of fractures and dislocations
4.
वातव्याधिचिकित्सितम्
The medical treatment of nervous disorders
5.
महावातव्याधिचिकित्सितम्
The diseases affecting the nervous system
6.
अर्शश्चिकित्सितम्
The medical treatment of Hemorrhoids
7.
अश्मरीचिकित्सितम्
The medical treatment of urinary conditions
8.
भगन्दरचिकित्सितम्
The medical treatment of Fistula-in-ano
9.
कुष्ठचिकित्सितम्
The medical treatment of cutaneous affections
10.
महाकुष्ठचिकित्सितम्
The medical treatment of major cutaneous affections
11.
प्रमेहचिकित्सितम्
The diseases of the urinary tracts
12.
प्रमेहपिडकाचिकित्सितम्
The medical treatment of abscesses sequeling Prameha
13.
मधुमेहचिकित्सितम्
The medical treatment of Diabetes
14.
उदरचिकित्सितम्
The medical treatment of dropsy
15.
मूढगर्भचिकित्सितम्
The medical/surgical treatment of the fetus
16.
विद्रधिचिकित्सितम्
The medical treatment of Abscesses and Tumours
17.
विसर्पनाडीस्तनरोगचिकित्सितम्
The medical treatment of erysipelas
18.
ग्रन्थ्यपच्यर्बुदगलगण्डचिकित्सितम्
The medical treatment of Glandular Swellings
19.
वृद्ध्युपदंशश्लीपदचिकित्सितम्
The medical treatment of hernia
20.
क्षुद्ररोगचिकित्सितम्
The medical treatment of the minor ailments
21.
शूकरोगचिकित्सितम्
The medical treatment of poison caused by a Shuka (water insect)
22.
मुखरोगचिकित्सितम्
The affections of the mouth
23.
शोफचिकित्सितम्
The medical treatment of swellings
24.
अनागतबाधाप्रतिषेधः
The rules of hygiene and general conduct
25.
मिश्रकचिकित्सितम्
The medical treatment of a variety of diseases
26.
क्षीणबलीयवाजीकरणम्
The medical treatment for increasing virility
27.
सर्वोपघातशमनीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) for invulnerability to disease
28.
मेधायुःकामीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) to improve memory and life span
29.
स्वभावव्याधिप्रतिषेधनीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) for the prevention of death and decay
30.
निवृत्तसंतापीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) to remove mental and physical distress
31.
स्नेहोपयौगिकचिकित्सितम्
The medicinal use of Sneha (oleaginous substances)
32.
स्वेदावचारणीयचिकित्सितम्
Description of Sveda (fomentation, calorification, etc.)
33.
वमनविरेचनसाध्योपद्रवचिकित्सितम्
Description of purgative and emetic medicines
34.
वमनविरेचनव्यापच्चिकित्सितम्
The injudicious use of emetics and purgatives
35.
नेत्रबस्तिप्रमाणप्रविभागचिकित्सितम्
Description of a Netra and a Vasti (pipes, nozzles and apparatus)
36.
नेत्रबस्तिव्यापच्चिकित्सितम्
The injudicious application of the Netra and Vasti
37.
अनुवासनोत्तरबस्तिचिकित्सितम्
The treatment with an Anuvasana-vasti and an Uttara-vasti
38.
निरूहक्रमचिकित्सितम्
The treatment with a Nirudha-vasti
39.
आतुरोपद्रवचिकित्सितम्
The treatment of distressing symptoms
40.
धूमनस्यकवलग्रहचिकित्सितम्
Description of medicated fumes, snuffs, errhines and gargles
Progress:11.4%
नैपाली जालिनी चैव मदयन्ती मृगादनी | सुधामूर्वार्ककीटारिहरितालकरञ्जिकाः ||९१||
Nepali, Jalini, Madayanti, Mrigadani, Sudha, Moorva, Arka, Keetari, Haritaki, and Karanjika should also be collected together.
english translation
नेपाली, जालिनी, मदयन्ती, मृगदानी, सुधा, मूरवा, अर्का, कीतारी, हरीतकी और करंजिका का भी एक साथ संग्रह करना चाहिए।
hindi translation
naipAlI jAlinI caiva madayantI mRgAdanI | sudhAmUrvArkakITAriharitAlakaraJjikAH ||91||
hk transliteration by Sanscriptयथोपपत्ति कर्तव्यं तैलमेतैस्तु शोधनम् | घृतं वा यदि वा प्राप्तं कल्काः संशोधनास्तथा ||९२||
The oil should be purified with these, or if clarified butter or any other (medicinal substance) is available, it should also be used as a remedy.
english translation
इनसे तेल को शुद्ध करना चाहिए अथवा यदि घी या कोई अन्य (औषधीय पदार्थ) उपलब्ध हो तो उसे भी औषधि के रूप में प्रयोग करना चाहिए।
hindi translation
yathopapatti kartavyaM tailametaistu zodhanam | ghRtaM vA yadi vA prAptaM kalkAH saMzodhanAstathA ||92||
hk transliteration by Sanscriptसैन्धवत्रिवृदेरण्डपत्रकल्कस्तु वातिके | त्रिवृद्धरिद्रामधुककल्कः पैत्ते तिलैर्युतः ||९३||
The paste of salt, Triphala, and the leaves of the Triphala tree should be used for Vata-type wounds; while for Pitta-type wounds, the paste of Triphala, honey, and sesame should be used.
english translation
नमक, त्रिफला और त्रिफला वृक्ष की पत्तियों का पेस्ट वात प्रकार के घावों के लिए प्रयोग किया जाना चाहिए; जबकि पित्त प्रकार के घावों के लिए त्रिफला, शहद और तिल का पेस्ट उपयोग करना चाहिए।
hindi translation
saindhavatrivRderaNDapatrakalkastu vAtike | trivRddharidrAmadhukakalkaH paitte tilairyutaH ||93||
hk transliteration by Sanscriptकफजे तिलतेजोह्वादन्तीस्वर्जिकचित्रकाः | दुष्टव्रणविधिः कार्यो मेहकुष्ठव्रणेष्वपि ||९४||
For Kapha-type wounds, the paste of sesame, Tejovati, Danti, and Swarja is to be used; the same treatment should be applied for difficult wounds, including those caused by Meha and Kushta.
english translation
कफ-प्रकार के घावों के लिए, तिल, तेजोवती, दंती और स्वरजा का लेप उपयोग करना चाहिए; वही उपचार कठिन घावों के लिए भी लागू किया जाना चाहिए, जिनमें मेहा और कुष्ट के कारण होने वाले घाव भी शामिल हैं।
hindi translation
kaphaje tilatejohvAdantIsvarjikacitrakAH | duSTavraNavidhiH kAryo mehakuSThavraNeSvapi ||94||
hk transliteration by Sanscriptषड्विधः प्राक् प्रदिष्टो यः सद्योव्रणविनिश्चयः | नातः शक्यं परं वक्तुमपि निश्चितवादिभिः ||९५||
The six types of wounds have been previously described; they cannot be further elaborated upon even by those who are certain about them.
english translation
छह प्रकार के घावों का वर्णन पहले किया जा चुका है; उन्हें उन लोगों द्वारा भी अधिक विस्तृत नहीं किया जा सकता जो उनके बारे में निश्चित हैं।
hindi translation
SaDvidhaH prAk pradiSTo yaH sadyovraNavinizcayaH | nAtaH zakyaM paraM vaktumapi nizcitavAdibhiH ||95||
hk transliteration by Sanscript