Progress:10.4%

व्रणे रोहति चैकैकं शनैर्बालमपक्षिपेत् | गात्रादपहृतेऽन्यस्मात् स्नेहवर्तिं प्रवेशयेत् ||७१||

In the wound, a plug of hair should be inserted gradually, and a greasy plug should be applied to any other part of the body from where flesh has been removed.

english translation

घाव में धीरे-धीरे बाल का ढक्कन डाला जाना चाहिए, और जिस अन्य भाग से मांस निकाला गया है, वहां चिकनी पट्टी लगाई जानी चाहिए।

hindi translation

vraNe rohati caikaikaM zanairbAlamapakSipet | gAtrAdapahRte'nyasmAt snehavartiM pravezayet ||71||

hk transliteration by Sanscript

कृते निःशोणिते चापि विधिः सद्यःक्षते हितः | दूरावगाढाः सूक्ष्माः स्युर्ये व्रणास्तान् विशोणितान् ||७२||

When the bleeding has stopped, the prescribed treatment for fresh wounds is beneficial. For those wounds that are deep, far-reaching, or minute, and do not bleed, a different approach should be followed.

english translation

जब रक्तस्राव रुक जाता है, तो ताजा घावों के लिए निर्देशित उपचार लाभकारी होता है। जिन घावों में रक्तस्राव नहीं होता, जो गहरे, दूर तक फैले या छोटे होते हैं, उनके लिए अलग तरीका अपनाया जाना चाहिए।

hindi translation

kRte niHzoNite cApi vidhiH sadyaHkSate hitaH | dUrAvagADhAH sUkSmAH syurye vraNAstAn vizoNitAn ||72||

hk transliteration by Sanscript

कृत्वा सूक्ष्मेण नेत्रेण चक्रतैलेन तर्पयेत् | समङ्गां रजनीं पद्मां त्रिवर्गं तुत्थमेव च ||७३||

After inspecting with a fine instrument, the wound should be nourished with Chakra oil, along with medicinal herbs such as Samanga, Rajani (turmeric), Padma (lotus), Trivarga, and Tuttha (copper sulfate).

english translation

सूक्ष्म उपकरण से निरीक्षण करने के बाद, घाव को चक्र तेल के साथ, समङ्गा, रजनी (हल्दी), पद्म (कमल), त्रिवर्ग और तुत्थ (ताम्रसुल्फेट) जैसी औषधियों से पोषण देना चाहिए।

hindi translation

kRtvA sUkSmeNa netreNa cakratailena tarpayet | samaGgAM rajanIM padmAM trivargaM tutthameva ca ||73||

hk transliteration by Sanscript

विडङ्गं कटुकां पथ्यां गुडूचीं सकरञ्जिकाम् | संहृत्य विपचेत् काले तैलं रोपणमुत्तमम् ||७४||

One should collect Vidanga, Katuka, Pathya (Haritaki), Guduchi, and Karanja, and cook these together in oil at the appropriate time to prepare an excellent healing oil for wounds.

english translation

घावों के लिए एक उत्कृष्ट उपचार तेल तैयार करने के लिए व्यक्ति को विडंग, कटुका, पथ्या (हरिताकी), गुडुची और करंज को इकट्ठा करना चाहिए और उचित समय पर तेल में इन्हें एक साथ पकाना चाहिए।

hindi translation

viDaGgaM kaTukAM pathyAM guDUcIM sakaraJjikAm | saMhRtya vipacet kAle tailaM ropaNamuttamam ||74||

hk transliteration by Sanscript

तालीशं पद्मकं मांसी हरेण्वगुरुचन्दनम् | हरिद्रे पद्मबीजानि सोशीरं मधुकं च तैः ||७५||

Talisha, Padmaka, Mansi, Harenva, Aguru, Sandalwood, Turmeric, Lotus seeds, Ushira, and Licorice should be collected together.

english translation

तालीश, पद्मक, मांसी, हरेण्वा, अगुरु, चंदन, हरिद्रा, पद्म के बीज, सोशीर और मधुक को एकत्रित करें।

hindi translation

tAlIzaM padmakaM mAMsI hareNvagurucandanam | haridre padmabIjAni sozIraM madhukaM ca taiH ||75||

hk transliteration by Sanscript