1.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
The medical treatment of inflamed ulcers
•
सद्योव्रणचिकित्सितम्
The medical treatment of wounds or sores
3.
भग्नचिकित्सितम्
The medical treatments of fractures and dislocations
4.
वातव्याधिचिकित्सितम्
The medical treatment of nervous disorders
5.
महावातव्याधिचिकित्सितम्
The diseases affecting the nervous system
6.
अर्शश्चिकित्सितम्
The medical treatment of Hemorrhoids
7.
अश्मरीचिकित्सितम्
The medical treatment of urinary conditions
8.
भगन्दरचिकित्सितम्
The medical treatment of Fistula-in-ano
9.
कुष्ठचिकित्सितम्
The medical treatment of cutaneous affections
10.
महाकुष्ठचिकित्सितम्
The medical treatment of major cutaneous affections
11.
प्रमेहचिकित्सितम्
The diseases of the urinary tracts
12.
प्रमेहपिडकाचिकित्सितम्
The medical treatment of abscesses sequeling Prameha
13.
मधुमेहचिकित्सितम्
The medical treatment of Diabetes
14.
उदरचिकित्सितम्
The medical treatment of dropsy
15.
मूढगर्भचिकित्सितम्
The medical/surgical treatment of the fetus
16.
विद्रधिचिकित्सितम्
The medical treatment of Abscesses and Tumours
17.
विसर्पनाडीस्तनरोगचिकित्सितम्
The medical treatment of erysipelas
18.
ग्रन्थ्यपच्यर्बुदगलगण्डचिकित्सितम्
The medical treatment of Glandular Swellings
19.
वृद्ध्युपदंशश्लीपदचिकित्सितम्
The medical treatment of hernia
20.
क्षुद्ररोगचिकित्सितम्
The medical treatment of the minor ailments
21.
शूकरोगचिकित्सितम्
The medical treatment of poison caused by a Shuka (water insect)
22.
मुखरोगचिकित्सितम्
The affections of the mouth
23.
शोफचिकित्सितम्
The medical treatment of swellings
24.
अनागतबाधाप्रतिषेधः
The rules of hygiene and general conduct
25.
मिश्रकचिकित्सितम्
The medical treatment of a variety of diseases
26.
क्षीणबलीयवाजीकरणम्
The medical treatment for increasing virility
27.
सर्वोपघातशमनीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) for invulnerability to disease
28.
मेधायुःकामीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) to improve memory and life span
29.
स्वभावव्याधिप्रतिषेधनीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) for the prevention of death and decay
30.
निवृत्तसंतापीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) to remove mental and physical distress
31.
स्नेहोपयौगिकचिकित्सितम्
The medicinal use of Sneha (oleaginous substances)
32.
स्वेदावचारणीयचिकित्सितम्
Description of Sveda (fomentation, calorification, etc.)
33.
वमनविरेचनसाध्योपद्रवचिकित्सितम्
Description of purgative and emetic medicines
34.
वमनविरेचनव्यापच्चिकित्सितम्
The injudicious use of emetics and purgatives
35.
नेत्रबस्तिप्रमाणप्रविभागचिकित्सितम्
Description of a Netra and a Vasti (pipes, nozzles and apparatus)
36.
नेत्रबस्तिव्यापच्चिकित्सितम्
The injudicious application of the Netra and Vasti
37.
अनुवासनोत्तरबस्तिचिकित्सितम्
The treatment with an Anuvasana-vasti and an Uttara-vasti
38.
निरूहक्रमचिकित्सितम्
The treatment with a Nirudha-vasti
39.
आतुरोपद्रवचिकित्सितम्
The treatment of distressing symptoms
40.
धूमनस्यकवलग्रहचिकित्सितम्
Description of medicated fumes, snuffs, errhines and gargles
Progress:9.9%
तदापाट्य प्रमाणेन भिषगन्त्रं प्रवेशयेत् | यथास्थानं निविष्टे च व्रणं सीव्येदतन्द्रितः ||६१||
sanskrit
Then, according to the prescribed measurement, the physician should introduce (the instrument) into the wound; once positioned correctly, he should suture the wound without delay.
english translation
hindi translation
tadApATya pramANena bhiSagantraM pravezayet | yathAsthAnaM niviSTe ca vraNaM sIvyedatandritaH ||61||
hk transliteration
स्थानादपेतमादत्ते प्राणान् गुपितमेव वा | वेष्टयित्वा तु पट्टेन घृतसेकं प्रदापयेत् ||६२||
sanskrit
The physician should wrap the patient securely and apply the ghee by pouring it over, ensuring that the life is preserved, whether it is being concealed or not.
english translation
hindi translation
sthAnAdapetamAdatte prANAn gupitameva vA | veSTayitvA tu paTTena ghRtasekaM pradApayet ||62||
hk transliteration
घृतं पिबेत् सुखोष्णं च चित्रातैलसमन्वितम् | मृदुक्रियार्थं शकृतो वायोश्चाधःप्रवृत्तये ||६३||
sanskrit
The patient should drink lukewarm and pleasant ghee mixed with medicinal oils for softening the body, and to encourage the downward movement of the wind.
english translation
hindi translation
ghRtaM pibet sukhoSNaM ca citrAtailasamanvitam | mRdukriyArthaM zakRto vAyozcAdhaHpravRttaye ||63||
hk transliteration
ततस्तैलमिदं कुर्याद्रोपणार्थं चिकित्सकः | त्वचोऽश्वकर्णधवयोर्मोचकीमेषशृङ्गयोः ||६४||
sanskrit
Then, for the healing process (Ropana), a medicated oil should be applied to the wound. This oil is prepared from the bark of the Asvakarna, Dhava, Shalmali, Mesha-shringi, Shallaki, Arjuna, Vidari, and Kshiri trees, along with Vala roots.
english translation
hindi translation
tatastailamidaM kuryAdropaNArthaM cikitsakaH | tvaco'zvakarNadhavayormocakImeSazRGgayoH ||64||
hk transliteration
शल्लक्यर्जुनयोश्चापि विदार्याः क्षीरिणां तथा | बलामूलानि चाहृत्य तैलमेतैर्विपाचयेत् ||६५||
sanskrit
One should also include the roots of Shallaki and Arjuna, along with milky plants and Bala roots. After gathering these ingredients, the oil should be prepared by cooking them together.
english translation
hindi translation
zallakyarjunayozcApi vidAryAH kSIriNAM tathA | balAmUlAni cAhRtya tailametairvipAcayet ||65||
hk transliteration
Sushruta Samhita
Progress:9.9%
तदापाट्य प्रमाणेन भिषगन्त्रं प्रवेशयेत् | यथास्थानं निविष्टे च व्रणं सीव्येदतन्द्रितः ||६१||
sanskrit
Then, according to the prescribed measurement, the physician should introduce (the instrument) into the wound; once positioned correctly, he should suture the wound without delay.
english translation
hindi translation
tadApATya pramANena bhiSagantraM pravezayet | yathAsthAnaM niviSTe ca vraNaM sIvyedatandritaH ||61||
hk transliteration
स्थानादपेतमादत्ते प्राणान् गुपितमेव वा | वेष्टयित्वा तु पट्टेन घृतसेकं प्रदापयेत् ||६२||
sanskrit
The physician should wrap the patient securely and apply the ghee by pouring it over, ensuring that the life is preserved, whether it is being concealed or not.
english translation
hindi translation
sthAnAdapetamAdatte prANAn gupitameva vA | veSTayitvA tu paTTena ghRtasekaM pradApayet ||62||
hk transliteration
घृतं पिबेत् सुखोष्णं च चित्रातैलसमन्वितम् | मृदुक्रियार्थं शकृतो वायोश्चाधःप्रवृत्तये ||६३||
sanskrit
The patient should drink lukewarm and pleasant ghee mixed with medicinal oils for softening the body, and to encourage the downward movement of the wind.
english translation
hindi translation
ghRtaM pibet sukhoSNaM ca citrAtailasamanvitam | mRdukriyArthaM zakRto vAyozcAdhaHpravRttaye ||63||
hk transliteration
ततस्तैलमिदं कुर्याद्रोपणार्थं चिकित्सकः | त्वचोऽश्वकर्णधवयोर्मोचकीमेषशृङ्गयोः ||६४||
sanskrit
Then, for the healing process (Ropana), a medicated oil should be applied to the wound. This oil is prepared from the bark of the Asvakarna, Dhava, Shalmali, Mesha-shringi, Shallaki, Arjuna, Vidari, and Kshiri trees, along with Vala roots.
english translation
hindi translation
tatastailamidaM kuryAdropaNArthaM cikitsakaH | tvaco'zvakarNadhavayormocakImeSazRGgayoH ||64||
hk transliteration
शल्लक्यर्जुनयोश्चापि विदार्याः क्षीरिणां तथा | बलामूलानि चाहृत्य तैलमेतैर्विपाचयेत् ||६५||
sanskrit
One should also include the roots of Shallaki and Arjuna, along with milky plants and Bala roots. After gathering these ingredients, the oil should be prepared by cooking them together.
english translation
hindi translation
zallakyarjunayozcApi vidAryAH kSIriNAM tathA | balAmUlAni cAhRtya tailametairvipAcayet ||65||
hk transliteration