Progress:8.6%

शाखासु पतितांस्तिर्यक् प्रहारान् विवृतान् भृशम् | सीव्येत् सम्यङ्निवेश्याशु सन्ध्यस्थीन्यनुपूर्वशः ||३४||

Those who have fallen sideways from the branches, with wounds opened up severely, should be stitched carefully, placing them back in position, one after another, without delay.

english translation

जो शाखाओं से तिरछे गिर गए हैं, गंभीर रूप से खुले घावों के साथ, उन्हें सावधानीपूर्वक सीना चाहिए, उन्हें एक के बाद एक सही स्थिति में रखकर, बिना देर किए।

hindi translation

zAkhAsu patitAMstiryak prahArAn vivRtAn bhRzam | sIvyet samyaGnivezyAzu sandhyasthInyanupUrvazaH ||34||

hk transliteration by Sanscript