1.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
The medical treatment of inflamed ulcers
•
सद्योव्रणचिकित्सितम्
The medical treatment of wounds or sores
3.
भग्नचिकित्सितम्
The medical treatments of fractures and dislocations
4.
वातव्याधिचिकित्सितम्
The medical treatment of nervous disorders
5.
महावातव्याधिचिकित्सितम्
The diseases affecting the nervous system
6.
अर्शश्चिकित्सितम्
The medical treatment of Hemorrhoids
7.
अश्मरीचिकित्सितम्
The medical treatment of urinary conditions
8.
भगन्दरचिकित्सितम्
The medical treatment of Fistula-in-ano
9.
कुष्ठचिकित्सितम्
The medical treatment of cutaneous affections
10.
महाकुष्ठचिकित्सितम्
The medical treatment of major cutaneous affections
11.
प्रमेहचिकित्सितम्
The diseases of the urinary tracts
12.
प्रमेहपिडकाचिकित्सितम्
The medical treatment of abscesses sequeling Prameha
13.
मधुमेहचिकित्सितम्
The medical treatment of Diabetes
14.
उदरचिकित्सितम्
The medical treatment of dropsy
15.
मूढगर्भचिकित्सितम्
The medical/surgical treatment of the fetus
16.
विद्रधिचिकित्सितम्
The medical treatment of Abscesses and Tumours
17.
विसर्पनाडीस्तनरोगचिकित्सितम्
The medical treatment of erysipelas
18.
ग्रन्थ्यपच्यर्बुदगलगण्डचिकित्सितम्
The medical treatment of Glandular Swellings
19.
वृद्ध्युपदंशश्लीपदचिकित्सितम्
The medical treatment of hernia
20.
क्षुद्ररोगचिकित्सितम्
The medical treatment of the minor ailments
21.
शूकरोगचिकित्सितम्
The medical treatment of poison caused by a Shuka (water insect)
22.
मुखरोगचिकित्सितम्
The affections of the mouth
23.
शोफचिकित्सितम्
The medical treatment of swellings
24.
अनागतबाधाप्रतिषेधः
The rules of hygiene and general conduct
25.
मिश्रकचिकित्सितम्
The medical treatment of a variety of diseases
26.
क्षीणबलीयवाजीकरणम्
The medical treatment for increasing virility
27.
सर्वोपघातशमनीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) for invulnerability to disease
28.
मेधायुःकामीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) to improve memory and life span
29.
स्वभावव्याधिप्रतिषेधनीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) for the prevention of death and decay
30.
निवृत्तसंतापीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) to remove mental and physical distress
31.
स्नेहोपयौगिकचिकित्सितम्
The medicinal use of Sneha (oleaginous substances)
32.
स्वेदावचारणीयचिकित्सितम्
Description of Sveda (fomentation, calorification, etc.)
33.
वमनविरेचनसाध्योपद्रवचिकित्सितम्
Description of purgative and emetic medicines
34.
वमनविरेचनव्यापच्चिकित्सितम्
The injudicious use of emetics and purgatives
35.
नेत्रबस्तिप्रमाणप्रविभागचिकित्सितम्
Description of a Netra and a Vasti (pipes, nozzles and apparatus)
36.
नेत्रबस्तिव्यापच्चिकित्सितम्
The injudicious application of the Netra and Vasti
37.
अनुवासनोत्तरबस्तिचिकित्सितम्
The treatment with an Anuvasana-vasti and an Uttara-vasti
38.
निरूहक्रमचिकित्सितम्
The treatment with a Nirudha-vasti
39.
आतुरोपद्रवचिकित्सितम्
The treatment of distressing symptoms
40.
धूमनस्यकवलग्रहचिकित्सितम्
Description of medicated fumes, snuffs, errhines and gargles
Progress:8.2%
वातघ्नौषधसिद्धैश्च स्नेहैर्बस्तिर्विधीयते | पिच्चिते च विघृष्टे च नातिस्रवति शोणितम् ||२६||
With medicinal oils that alleviate the vata dosha, the enema is administered; when applied and prepared correctly, it does not cause excessive bleeding.
english translation
वात दोष को समाप्त करने वाले औषधीय स्नेहों के साथ बस्ती का उपयोग किया जाता है; जब इसे सही तरीके से लगाया और तैयार किया जाता है, तो यह अत्यधिक रक्तस्राव नहीं करता।
hindi translation
vAtaghnauSadhasiddhaizca snehairbastirvidhIyate | piccite ca vighRSTe ca nAtisravati zoNitam ||26||
hk transliteration by Sanscriptअगच्छति भृशं तस्मिन् दाहः पाकश्च जायते | तत्रोष्मणो निग्रहार्थं तथा दाहप्रपाकयोः ||२७||
In that case, there is severe heat and cooking; this is to suppress the heat and the resultant burning sensation.
english translation
उस स्थिति में, भीषण गर्मी और खाना पकाना पड़ता है; यह गर्मी और परिणामी जलन को दबाने के लिए है।
hindi translation
agacchati bhRzaM tasmin dAhaH pAkazca jAyate | tatroSmaNo nigrahArthaM tathA dAhaprapAkayoH ||27||
hk transliteration by Sanscriptशीतमालेपनं कार्यं परिषेकश्च शीतलः | षट्स्वेतेषु यथोक्तेषु छिन्नादिषु समासतः ||२८||
Cooling applications are to be performed, and a cooling pour is to be done; this is to be done in the cases of the six mentioned, such as cuts and so on.
english translation
शीतलन अनुप्रयोग किया जाना है, और शीतलन डालना है; यह उल्लिखित छह के मामलों में किया जाना है, जैसे कटौती इत्यादि।
hindi translation
zItamAlepanaM kAryaM pariSekazca zItalaH | SaTsveteSu yathokteSu chinnAdiSu samAsataH ||28||
hk transliteration by Sanscriptज्ञेयं समर्पितं सर्वं सद्योव्रणचिकित्सितम् | अत ऊर्ध्वं प्रवक्ष्यामि छिन्नानां तु चिकित्सितम् ||२९||
All that is to be known is dedicated to immediate wound treatment. Therefore, I will explain the treatment for cuts in detail.
english translation
जो कुछ भी जानने योग्य है, वह सद्योव्रण चिकित्सा को समर्पित है। इसलिए, मैं कटावों के उपचार को विस्तार से समझाऊँगा।
hindi translation
jJeyaM samarpitaM sarvaM sadyovraNacikitsitam | ata UrdhvaM pravakSyAmi chinnAnAM tu cikitsitam ||29||
hk transliteration by Sanscriptये व्रणा विवृताः केचिच्छिरःपार्श्वावलम्बिनः | तान् सीव्येद्विधिनोक्तेन बध्नीयाद्गाढमेव च ||३०||
Those wounds that are open and have hanging edges should be sutured tightly using the prescribed method.
english translation
जो घाव खुले हैं और जिनके किनारे लटके हुए हैं, उन्हें निर्धारित विधि से कसकर टांके लगाने चाहिए।
hindi translation
ye vraNA vivRtAH kecicchiraHpArzvAvalambinaH | tAn sIvyedvidhinoktena badhnIyAdgADhameva ca ||30||
hk transliteration by SanscriptSushruta Samhita
Progress:8.2%
वातघ्नौषधसिद्धैश्च स्नेहैर्बस्तिर्विधीयते | पिच्चिते च विघृष्टे च नातिस्रवति शोणितम् ||२६||
With medicinal oils that alleviate the vata dosha, the enema is administered; when applied and prepared correctly, it does not cause excessive bleeding.
english translation
वात दोष को समाप्त करने वाले औषधीय स्नेहों के साथ बस्ती का उपयोग किया जाता है; जब इसे सही तरीके से लगाया और तैयार किया जाता है, तो यह अत्यधिक रक्तस्राव नहीं करता।
hindi translation
vAtaghnauSadhasiddhaizca snehairbastirvidhIyate | piccite ca vighRSTe ca nAtisravati zoNitam ||26||
hk transliteration by Sanscriptअगच्छति भृशं तस्मिन् दाहः पाकश्च जायते | तत्रोष्मणो निग्रहार्थं तथा दाहप्रपाकयोः ||२७||
In that case, there is severe heat and cooking; this is to suppress the heat and the resultant burning sensation.
english translation
उस स्थिति में, भीषण गर्मी और खाना पकाना पड़ता है; यह गर्मी और परिणामी जलन को दबाने के लिए है।
hindi translation
agacchati bhRzaM tasmin dAhaH pAkazca jAyate | tatroSmaNo nigrahArthaM tathA dAhaprapAkayoH ||27||
hk transliteration by Sanscriptशीतमालेपनं कार्यं परिषेकश्च शीतलः | षट्स्वेतेषु यथोक्तेषु छिन्नादिषु समासतः ||२८||
Cooling applications are to be performed, and a cooling pour is to be done; this is to be done in the cases of the six mentioned, such as cuts and so on.
english translation
शीतलन अनुप्रयोग किया जाना है, और शीतलन डालना है; यह उल्लिखित छह के मामलों में किया जाना है, जैसे कटौती इत्यादि।
hindi translation
zItamAlepanaM kAryaM pariSekazca zItalaH | SaTsveteSu yathokteSu chinnAdiSu samAsataH ||28||
hk transliteration by Sanscriptज्ञेयं समर्पितं सर्वं सद्योव्रणचिकित्सितम् | अत ऊर्ध्वं प्रवक्ष्यामि छिन्नानां तु चिकित्सितम् ||२९||
All that is to be known is dedicated to immediate wound treatment. Therefore, I will explain the treatment for cuts in detail.
english translation
जो कुछ भी जानने योग्य है, वह सद्योव्रण चिकित्सा को समर्पित है। इसलिए, मैं कटावों के उपचार को विस्तार से समझाऊँगा।
hindi translation
jJeyaM samarpitaM sarvaM sadyovraNacikitsitam | ata UrdhvaM pravakSyAmi chinnAnAM tu cikitsitam ||29||
hk transliteration by Sanscriptये व्रणा विवृताः केचिच्छिरःपार्श्वावलम्बिनः | तान् सीव्येद्विधिनोक्तेन बध्नीयाद्गाढमेव च ||३०||
Those wounds that are open and have hanging edges should be sutured tightly using the prescribed method.
english translation
जो घाव खुले हैं और जिनके किनारे लटके हुए हैं, उन्हें निर्धारित विधि से कसकर टांके लगाने चाहिए।
hindi translation
ye vraNA vivRtAH kecicchiraHpArzvAvalambinaH | tAn sIvyedvidhinoktena badhnIyAdgADhameva ca ||30||
hk transliteration by Sanscript