Sushruta Samhita

Progress:44.9%

मनःशिलासमैश्चूर्णं व्रणवीसर्पनाशनम् | गुन्द्रां दग्ध्वा कृतं भस्म हरितालं मनःशिला ||४६||

The powder of Manahshila is effective against wounds and creeping diseases. The ash created from burning Gundra and Haritala is known as Manahshila.

english translation

मनःशिला का चूर्ण व्रणों और सर्पदंशों का नाशक है। गुन्द्रा और हरिताल को जलाकर प्राप्त होने वाली राख को मनःशिला कहा जाता है।

hindi translation

manaHzilAsamaizcUrNaM vraNavIsarpanAzanam | gundrAM dagdhvA kRtaM bhasma haritAlaM manaHzilA ||46||

hk transliteration by Sanscript

उपदंशबिसर्पाणामेतच्छान्तिकरं परम् | मार्कवस्त्रिफला दन्ती ताम्रचूर्णमयोरजः ||४७||

This is the ultimate pacifier for upadamsha and visarpa. It includes Markava, triphala, danti, copper powder, and peacock feathers.

english translation

यह उपदंश और बिसर्प के लिए सर्वोत्तम शांति देने वाला है। इसमें मार्कव, त्रिफला, दन्ती, तांबा पाउडर और मोर के पंख शामिल हैं।

hindi translation

upadaMzabisarpANAmetacchAntikaraM param | mArkavastriphalA dantI tAmracUrNamayorajaH ||47||

hk transliteration by Sanscript

उपदंशं निहन्त्येष वृक्षमिन्द्राशनिर्यथा | उपदंशद्वयेऽप्येतां प्रत्याख्यायाचरेत् क्रियाम् ||४८||

This destroys upadamsha, like Indra's thunderbolt striking a tree. In both cases of upadamsha, having rejected this, one should perform the treatment.

english translation

यह उपदंश को नष्ट करता है, जैसे इंद्र का वज्र एक वृक्ष पर गिरता है। उपदंश के दोनों मामलों में, इसे अस्वीकार करने के बाद, उपचार करना चाहिए।

hindi translation

upadaMzaM nihantyeSa vRkSamindrAzaniryathA | upadaMzadvaye'pyetAM pratyAkhyAyAcaret kriyAm ||48||

hk transliteration by Sanscript

तयोरेव च या योग्या वीक्ष्य दोषबलाबलम् | उपदंशे विशेषेण शृणु भूयस्त्रिदोषजे ||४९||

From those two, after assessing the strength and weakness of the doshas, listen further to the specific treatment for diseases originating from the three doshas.

english translation

उनमें से दोनों में दोषों की शक्ति और कमजोरी का मूल्यांकन करने के बाद, तीन दोषों से उत्पन्न रोगों के विशेष उपचार को सुनें।

hindi translation

tayoreva ca yA yogyA vIkSya doSabalAbalam | upadaMze vizeSeNa zRNu bhUyastridoSaje ||49||

hk transliteration by Sanscript

दुष्टव्रणविधिं कुर्यात् कुथितं मेहनं त्यजेत् | जम्ब्वोष्ठेनाग्निवर्णेन पश्चाच्छेषं दहेद्भिषक् ||५०||

The physician should carry out the treatment for a malignant wound and discard any swollen penis. Afterwards, the remaining part should be cauterized with the red-colored fruit of Jambū.

english translation

चिकित्सक को दुष्ट व्रण का उपचार करना चाहिए और सूजे हुए लिंग को छोड़ देना चाहिए। उसके बाद, शेष भाग को लाल रंग के जंबू फल से जलाना चाहिए।

hindi translation

duSTavraNavidhiM kuryAt kuthitaM mehanaM tyajet | jambvoSThenAgnivarNena pazcAccheSaM dahedbhiSak ||50||

hk transliteration by Sanscript