Sushruta Samhita

Progress:43.4%

स्विन्नां चावेष्ट्य पट्टेन समाश्वास्य तु मानवम् | रक्षन् फले सेवनीं च वृद्धिपत्रेण दारयेत् ||१६||

"After wrapping the patient in a cloth and comforting him, one should protect him and administer the medicinal fruit mixed with a rejuvenating potion."

english translation

"रोगी को कपड़े में लपेटकर आराम देने के बाद उसकी रक्षा करनी चाहिए और उसे शक्तिवर्धक औषधि के साथ औषधीय फल मिलाकर देना चाहिए।"

hindi translation

svinnAM cAveSTya paTTena samAzvAsya tu mAnavam | rakSan phale sevanIM ca vRddhipatreNa dArayet ||16||

hk transliteration by Sanscript

भेदस्ततः समुद्धृत्य दद्यात् कासीससैन्धवे | बध्नीयाच्च यथोद्दिष्टं शुद्धे तैलं च दापयेत् ||१७||

"After distinguishing, one should administer the mixture of kasisa (a type of salt) and salt from the sea, and then apply the purified oil as directed."

english translation

"भेद करने के बाद, काशीश (एक प्रकार का नमक) और समुद्री नमक का मिश्रण देना चाहिए, फिर निर्दिष्ट अनुसार शुद्ध तेल लगाना चाहिए।"

hindi translation

bhedastataH samuddhRtya dadyAt kAsIsasaindhave | badhnIyAcca yathoddiSTaM zuddhe tailaM ca dApayet ||17||

hk transliteration by Sanscript

मनःशिलाललवणैः सिद्धमारुष्करेषु च | मूत्रजां स्वेदयित्वा तु वस्त्रपट्टेन वेष्टयेत् ||१८||

"After steaming with the essence of mind-stone, salt, and the preparations made from the flowers of the red plant, one should wrap the affected area with a cloth bandage."

english translation

"मन-पत्थर के सार, नमक और लाल पौधे के फूलों से बनी तैयारी के साथ भाप लेने के बाद, प्रभावित क्षेत्र को कपड़े की पट्टी से लपेटना चाहिए।"

hindi translation

manaHzilAlalavaNaiH siddhamAruSkareSu ca | mUtrajAM svedayitvA tu vastrapaTTena veSTayet ||18||

hk transliteration by Sanscript

सेवन्याः पार्श्वतोऽधस्ताद्विध्येद् व्रीहिमुखेन तु | अथात्र द्विमुखां नाडीं दत्त्वा विस्रावयेद्भिषक् ||१९||

"The physician should introduce a two-headed tube from the side of the affected area, using the mouth of a paddy plant, and then let it drain."

english translation

"चिकित्सक को धान के पौधे के मुंह का उपयोग करके प्रभावित क्षेत्र के किनारे से एक दो सिर वाली ट्यूब लगानी चाहिए और फिर इसे सूखने देना चाहिए।"

hindi translation

sevanyAH pArzvato'dhastAdvidhyed vrIhimukhena tu | athAtra dvimukhAM nADIM dattvA visrAvayedbhiSak ||19||

hk transliteration by Sanscript

मूत्रं, नाडीमथोद्धृत्य स्थगिकाबन्धमाचरेत् | शुद्धायां रोपणं दद्याद्वर्जयेदन्त्रहैतुकीम् ||२०||

"After drawing out the urine, the physician should perform the ligation of the channel. In the purified condition, he should apply the remedies and avoid any complications caused by the intestines."

english translation

"मूत्र को निकालने के बाद, चिकित्सक को नाड़ी का बंधन करना चाहिए। शुद्ध अवस्था में, उसे उपचार करना चाहिए और आंतों से होने वाली किसी भी जटिलता से बचना चाहिए।"

hindi translation

mUtraM, nADImathoddhRtya sthagikAbandhamAcaret | zuddhAyAM ropaNaM dadyAdvarjayedantrahaitukIm ||20||

hk transliteration by Sanscript