Sushruta Samhita

Progress:37.5%

निःशल्यमथ विज्ञाय कर्तव्यं व्रणशोधनम् | धावेत्तिक्तकषायेण तिक्तं सर्पिस्तथा हितम् ||४१||

After careful examination, the purification of the wound should be performed. The wound should be washed with a bitter decoction and clarified butter to ensure proper healing.

english translation

सावधानीपूर्वक परीक्षण के बाद, व्रण का शोधन करना चाहिए। व्रण को कड़वे काढ़े और घी से धोना चाहिए ताकि उचित रूप से ठीक हो सके।

hindi translation

niHzalyamatha vijJAya kartavyaM vraNazodhanam | dhAvettiktakaSAyeNa tiktaM sarpistathA hitam ||41||

hk transliteration by Sanscript

यदि मज्जपरिस्रावो न निवर्तेत देहिनः | कुर्यात् संशोधनीयानि कषायादीनि बुद्धिमान् ||४२||

If the discharge of the medulla does not cease in the body, the wise practitioner should apply the appropriate decoctions and treatments for purification.

english translation

यदि शरीर में मज्जा का प्रवाह नहीं रुकता है, तो बुद्धिमान चिकित्सक को शोधन के लिए उचित काढ़े और उपचार करना चाहिए।

hindi translation

yadi majjaparisrAvo na nivarteta dehinaH | kuryAt saMzodhanIyAni kaSAyAdIni buddhimAn ||42||

hk transliteration by Sanscript

प्रियङ्गुधातकीरोध्रकट्फलं तिनिसैन्धवम् | एतैस्तैलं विपक्तव्यं विद्रधिव्रणरोपणम् ||४३||

The oil for treating abscesses and ulcers should be prepared with the mixture of Priyangu, Dhak, Rohitak, Katphala, and Tinisa, along with Saindhava salt.

english translation

व्रण और फुंसियों के उपचार के लिए तेल प्रियंगु, धतकी, रोहितक, कटफल, और तिनिस के मिश्रण के साथ तथा सेंधा नमक के साथ तैयार किया जाना चाहिए।

hindi translation

priyaGgudhAtakIrodhrakaTphalaM tinisaindhavam | etaistailaM vipaktavyaM vidradhivraNaropaNam ||43||

hk transliteration by Sanscript