1.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
The medical treatment of inflamed ulcers
2.
सद्योव्रणचिकित्सितम्
The medical treatment of wounds or sores
3.
भग्नचिकित्सितम्
The medical treatments of fractures and dislocations
4.
वातव्याधिचिकित्सितम्
The medical treatment of nervous disorders
5.
महावातव्याधिचिकित्सितम्
The diseases affecting the nervous system
6.
अर्शश्चिकित्सितम्
The medical treatment of Hemorrhoids
7.
अश्मरीचिकित्सितम्
The medical treatment of urinary conditions
8.
भगन्दरचिकित्सितम्
The medical treatment of Fistula-in-ano
9.
कुष्ठचिकित्सितम्
The medical treatment of cutaneous affections
10.
महाकुष्ठचिकित्सितम्
The medical treatment of major cutaneous affections
•
प्रमेहचिकित्सितम्
The diseases of the urinary tracts
12.
प्रमेहपिडकाचिकित्सितम्
The medical treatment of abscesses sequeling Prameha
13.
मधुमेहचिकित्सितम्
The medical treatment of Diabetes
14.
उदरचिकित्सितम्
The medical treatment of dropsy
15.
मूढगर्भचिकित्सितम्
The medical/surgical treatment of the fetus
16.
विद्रधिचिकित्सितम्
The medical treatment of Abscesses and Tumours
17.
विसर्पनाडीस्तनरोगचिकित्सितम्
The medical treatment of erysipelas
18.
ग्रन्थ्यपच्यर्बुदगलगण्डचिकित्सितम्
The medical treatment of Glandular Swellings
19.
वृद्ध्युपदंशश्लीपदचिकित्सितम्
The medical treatment of hernia
20.
क्षुद्ररोगचिकित्सितम्
The medical treatment of the minor ailments
21.
शूकरोगचिकित्सितम्
The medical treatment of poison caused by a Shuka (water insect)
22.
मुखरोगचिकित्सितम्
The affections of the mouth
23.
शोफचिकित्सितम्
The medical treatment of swellings
24.
अनागतबाधाप्रतिषेधः
The rules of hygiene and general conduct
25.
मिश्रकचिकित्सितम्
The medical treatment of a variety of diseases
26.
क्षीणबलीयवाजीकरणम्
The medical treatment for increasing virility
27.
सर्वोपघातशमनीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) for invulnerability to disease
28.
मेधायुःकामीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) to improve memory and life span
29.
स्वभावव्याधिप्रतिषेधनीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) for the prevention of death and decay
30.
निवृत्तसंतापीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) to remove mental and physical distress
31.
स्नेहोपयौगिकचिकित्सितम्
The medicinal use of Sneha (oleaginous substances)
32.
स्वेदावचारणीयचिकित्सितम्
Description of Sveda (fomentation, calorification, etc.)
33.
वमनविरेचनसाध्योपद्रवचिकित्सितम्
Description of purgative and emetic medicines
34.
वमनविरेचनव्यापच्चिकित्सितम्
The injudicious use of emetics and purgatives
35.
नेत्रबस्तिप्रमाणप्रविभागचिकित्सितम्
Description of a Netra and a Vasti (pipes, nozzles and apparatus)
36.
नेत्रबस्तिव्यापच्चिकित्सितम्
The injudicious application of the Netra and Vasti
37.
अनुवासनोत्तरबस्तिचिकित्सितम्
The treatment with an Anuvasana-vasti and an Uttara-vasti
38.
निरूहक्रमचिकित्सितम्
The treatment with a Nirudha-vasti
39.
आतुरोपद्रवचिकित्सितम्
The treatment of distressing symptoms
40.
धूमनस्यकवलग्रहचिकित्सितम्
Description of medicated fumes, snuffs, errhines and gargles
Progress:29.4%
महाधनमहिताहारमौषधद्वेषिणमीश्वरं वा पाठाभयाचित्रकप्रगाढमनल्पमाक्षिकमन्यतममासवं पाययेत्, अङ्गारशूल्योपदंशं वा माध्वीकमभीक्ष्णं, क्षौद्रकपित्थमरिचानुविद्धानि चास्मै पानभोजनान्युपहरेत्, उष्ट्राश्वतरखरपुरीषचूर्णानि चास्मै दद्यादशनेषु; हिङ्गुसैन्धवयुक्तैर्यूषैः सार्षपैश्च रागैर्भोजयेत्; अविरुद्धानि चास्मै पानभोजनान्युपहरेद्रसगन्धवन्ति च; प्रवृद्धमेहास्तु व्यायामनियुद्धक्रीडागजतुरगरथपदातिचर्यापरिक्रमणान्यस्त्रोपास्त्रे वा सेवेरन् ||११||
sanskrit
One should drink a potion prepared with Mahadhan, Ahitahara, and the medicinal qualities that dispel obstacles or worries, along with a mixture of Chartak, Pragaadha, and Alpa Makshika. Additionally, one may consume Amashwa, Angarashula, Upadansha, and Madhvika, along with rich offerings of Kshaudra, Kapiththa, and Maricha. For the occasions, one should also provide Ustrashwa, Tarakha, Purisha Churna. The food should be seasoned with Hing and Saindhava, using various Raga, and also include drinks that are fragrant and flavorful. However, if there are aggravated conditions of Meha, then one should partake in exercise, engaging in activities like wrestling, games, and movement involving elephants, horses, chariots, and infantry, as well as participating in shooting practices and other relevant activities.
english translation
hindi translation
mahAdhanamahitAhAramauSadhadveSiNamIzvaraM vA pAThAbhayAcitrakapragADhamanalpamAkSikamanyatamamAsavaM pAyayet, aGgArazUlyopadaMzaM vA mAdhvIkamabhIkSNaM, kSaudrakapitthamaricAnuviddhAni cAsmai pAnabhojanAnyupaharet, uSTrAzvatarakharapurISacUrNAni cAsmai dadyAdazaneSu; hiGgusaindhavayuktairyUSaiH sArSapaizca rAgairbhojayet; aviruddhAni cAsmai pAnabhojanAnyupaharedrasagandhavanti ca; pravRddhamehAstu vyAyAmaniyuddhakrIDAgajaturagarathapadAticaryAparikramaNAnyastropAstre vA severan ||11||
hk transliteration
अधनस्त्वबान्धवो वा पादत्राणातपत्रविरहितो भैक्ष्याशी ग्रामैकरात्रवासी मुनिरिव संयतात्मा योजनशतमधिकं वा गच्छेत्, महाधनो वा श्यामाकनीवारवृत्तिरामलककपित्थतिन्दुकाश्मन्तकफलाहारो मृगैः सह वसेत्, तन्मूत्रशकृद्भक्षः सततमनुव्रजेद्गाः, ब्राह्मणो वा शिलोञ्छवृत्तिर्भूत्वा ब्रह्मरथमुद्धरेत्, कृषेत् सततमितरः खनेद्वा कूपं, कृशं तु सततं रक्षेत् ||१२||
sanskrit
One who is firm in self-discipline should travel for a hundred yojanas, just like a sage residing in a village for a night without any attachments. A wealthy person should enjoy the company of animals like deer, while feasting on fruits such as Shyamaka, Kanivara, Amalaki, Kapiththa, and Tinduka. One should regularly follow the path of righteousness and enjoy the products of the land. A Brahmin, while maintaining a life of integrity, should uplift the spiritual vehicle (Brahmaratha) and continually engage in agricultural activities or dig a well. However, one who is lean should always be protected from harm.
english translation
hindi translation
adhanastvabAndhavo vA pAdatrANAtapatravirahito bhaikSyAzI grAmaikarAtravAsI muniriva saMyatAtmA yojanazatamadhikaM vA gacchet, mahAdhano vA zyAmAkanIvAravRttirAmalakakapitthatindukAzmantakaphalAhAro mRgaiH saha vaset, tanmUtrazakRdbhakSaH satatamanuvrajedgAH, brAhmaNo vA ziloJchavRttirbhUtvA brahmarathamuddharet, kRSet satatamitaraH khanedvA kUpaM, kRzaM tu satataM rakSet ||12||
hk transliteration
भवति चात्र- अधनो वैद्यसन्देशादेवं कुर्वन्नतन्द्रितः | संवत्सरादन्तराद्वा प्रमेहात् प्रतिमुच्यते ||१३||
sanskrit
It is said here that one who, without being lethargic, performs the prescribed actions according to the advice of a physician will be freed from the disease of Prameha within a year or even sooner.
english translation
hindi translation
bhavati cAtra- adhano vaidyasandezAdevaM kurvannatandritaH | saMvatsarAdantarAdvA pramehAt pratimucyate ||13||
hk transliteration
Sushruta Samhita
Progress:29.4%
महाधनमहिताहारमौषधद्वेषिणमीश्वरं वा पाठाभयाचित्रकप्रगाढमनल्पमाक्षिकमन्यतममासवं पाययेत्, अङ्गारशूल्योपदंशं वा माध्वीकमभीक्ष्णं, क्षौद्रकपित्थमरिचानुविद्धानि चास्मै पानभोजनान्युपहरेत्, उष्ट्राश्वतरखरपुरीषचूर्णानि चास्मै दद्यादशनेषु; हिङ्गुसैन्धवयुक्तैर्यूषैः सार्षपैश्च रागैर्भोजयेत्; अविरुद्धानि चास्मै पानभोजनान्युपहरेद्रसगन्धवन्ति च; प्रवृद्धमेहास्तु व्यायामनियुद्धक्रीडागजतुरगरथपदातिचर्यापरिक्रमणान्यस्त्रोपास्त्रे वा सेवेरन् ||११||
sanskrit
One should drink a potion prepared with Mahadhan, Ahitahara, and the medicinal qualities that dispel obstacles or worries, along with a mixture of Chartak, Pragaadha, and Alpa Makshika. Additionally, one may consume Amashwa, Angarashula, Upadansha, and Madhvika, along with rich offerings of Kshaudra, Kapiththa, and Maricha. For the occasions, one should also provide Ustrashwa, Tarakha, Purisha Churna. The food should be seasoned with Hing and Saindhava, using various Raga, and also include drinks that are fragrant and flavorful. However, if there are aggravated conditions of Meha, then one should partake in exercise, engaging in activities like wrestling, games, and movement involving elephants, horses, chariots, and infantry, as well as participating in shooting practices and other relevant activities.
english translation
hindi translation
mahAdhanamahitAhAramauSadhadveSiNamIzvaraM vA pAThAbhayAcitrakapragADhamanalpamAkSikamanyatamamAsavaM pAyayet, aGgArazUlyopadaMzaM vA mAdhvIkamabhIkSNaM, kSaudrakapitthamaricAnuviddhAni cAsmai pAnabhojanAnyupaharet, uSTrAzvatarakharapurISacUrNAni cAsmai dadyAdazaneSu; hiGgusaindhavayuktairyUSaiH sArSapaizca rAgairbhojayet; aviruddhAni cAsmai pAnabhojanAnyupaharedrasagandhavanti ca; pravRddhamehAstu vyAyAmaniyuddhakrIDAgajaturagarathapadAticaryAparikramaNAnyastropAstre vA severan ||11||
hk transliteration
अधनस्त्वबान्धवो वा पादत्राणातपत्रविरहितो भैक्ष्याशी ग्रामैकरात्रवासी मुनिरिव संयतात्मा योजनशतमधिकं वा गच्छेत्, महाधनो वा श्यामाकनीवारवृत्तिरामलककपित्थतिन्दुकाश्मन्तकफलाहारो मृगैः सह वसेत्, तन्मूत्रशकृद्भक्षः सततमनुव्रजेद्गाः, ब्राह्मणो वा शिलोञ्छवृत्तिर्भूत्वा ब्रह्मरथमुद्धरेत्, कृषेत् सततमितरः खनेद्वा कूपं, कृशं तु सततं रक्षेत् ||१२||
sanskrit
One who is firm in self-discipline should travel for a hundred yojanas, just like a sage residing in a village for a night without any attachments. A wealthy person should enjoy the company of animals like deer, while feasting on fruits such as Shyamaka, Kanivara, Amalaki, Kapiththa, and Tinduka. One should regularly follow the path of righteousness and enjoy the products of the land. A Brahmin, while maintaining a life of integrity, should uplift the spiritual vehicle (Brahmaratha) and continually engage in agricultural activities or dig a well. However, one who is lean should always be protected from harm.
english translation
hindi translation
adhanastvabAndhavo vA pAdatrANAtapatravirahito bhaikSyAzI grAmaikarAtravAsI muniriva saMyatAtmA yojanazatamadhikaM vA gacchet, mahAdhano vA zyAmAkanIvAravRttirAmalakakapitthatindukAzmantakaphalAhAro mRgaiH saha vaset, tanmUtrazakRdbhakSaH satatamanuvrajedgAH, brAhmaNo vA ziloJchavRttirbhUtvA brahmarathamuddharet, kRSet satatamitaraH khanedvA kUpaM, kRzaM tu satataM rakSet ||12||
hk transliteration
भवति चात्र- अधनो वैद्यसन्देशादेवं कुर्वन्नतन्द्रितः | संवत्सरादन्तराद्वा प्रमेहात् प्रतिमुच्यते ||१३||
sanskrit
It is said here that one who, without being lethargic, performs the prescribed actions according to the advice of a physician will be freed from the disease of Prameha within a year or even sooner.
english translation
hindi translation
bhavati cAtra- adhano vaidyasandezAdevaM kurvannatandritaH | saMvatsarAdantarAdvA pramehAt pratimucyate ||13||
hk transliteration