1.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
The medical treatment of inflamed ulcers
2.
सद्योव्रणचिकित्सितम्
The medical treatment of wounds or sores
3.
भग्नचिकित्सितम्
The medical treatments of fractures and dislocations
4.
वातव्याधिचिकित्सितम्
The medical treatment of nervous disorders
5.
महावातव्याधिचिकित्सितम्
The diseases affecting the nervous system
6.
अर्शश्चिकित्सितम्
The medical treatment of Hemorrhoids
7.
अश्मरीचिकित्सितम्
The medical treatment of urinary conditions
8.
भगन्दरचिकित्सितम्
The medical treatment of Fistula-in-ano
9.
कुष्ठचिकित्सितम्
The medical treatment of cutaneous affections
•
महाकुष्ठचिकित्सितम्
The medical treatment of major cutaneous affections
11.
प्रमेहचिकित्सितम्
The diseases of the urinary tracts
12.
प्रमेहपिडकाचिकित्सितम्
The medical treatment of abscesses sequeling Prameha
13.
मधुमेहचिकित्सितम्
The medical treatment of Diabetes
14.
उदरचिकित्सितम्
The medical treatment of dropsy
15.
मूढगर्भचिकित्सितम्
The medical/surgical treatment of the fetus
16.
विद्रधिचिकित्सितम्
The medical treatment of Abscesses and Tumours
17.
विसर्पनाडीस्तनरोगचिकित्सितम्
The medical treatment of erysipelas
18.
ग्रन्थ्यपच्यर्बुदगलगण्डचिकित्सितम्
The medical treatment of Glandular Swellings
19.
वृद्ध्युपदंशश्लीपदचिकित्सितम्
The medical treatment of hernia
20.
क्षुद्ररोगचिकित्सितम्
The medical treatment of the minor ailments
21.
शूकरोगचिकित्सितम्
The medical treatment of poison caused by a Shuka (water insect)
22.
मुखरोगचिकित्सितम्
The affections of the mouth
23.
शोफचिकित्सितम्
The medical treatment of swellings
24.
अनागतबाधाप्रतिषेधः
The rules of hygiene and general conduct
25.
मिश्रकचिकित्सितम्
The medical treatment of a variety of diseases
26.
क्षीणबलीयवाजीकरणम्
The medical treatment for increasing virility
27.
सर्वोपघातशमनीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) for invulnerability to disease
28.
मेधायुःकामीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) to improve memory and life span
29.
स्वभावव्याधिप्रतिषेधनीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) for the prevention of death and decay
30.
निवृत्तसंतापीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) to remove mental and physical distress
31.
स्नेहोपयौगिकचिकित्सितम्
The medicinal use of Sneha (oleaginous substances)
32.
स्वेदावचारणीयचिकित्सितम्
Description of Sveda (fomentation, calorification, etc.)
33.
वमनविरेचनसाध्योपद्रवचिकित्सितम्
Description of purgative and emetic medicines
34.
वमनविरेचनव्यापच्चिकित्सितम्
The injudicious use of emetics and purgatives
35.
नेत्रबस्तिप्रमाणप्रविभागचिकित्सितम्
Description of a Netra and a Vasti (pipes, nozzles and apparatus)
36.
नेत्रबस्तिव्यापच्चिकित्सितम्
The injudicious application of the Netra and Vasti
37.
अनुवासनोत्तरबस्तिचिकित्सितम्
The treatment with an Anuvasana-vasti and an Uttara-vasti
38.
निरूहक्रमचिकित्सितम्
The treatment with a Nirudha-vasti
39.
आतुरोपद्रवचिकित्सितम्
The treatment of distressing symptoms
40.
धूमनस्यकवलग्रहचिकित्सितम्
Description of medicated fumes, snuffs, errhines and gargles
Progress:28.8%
कृष्णतिलभल्लातकतैलामलकरससर्पिषां द्रोणं शालसारादिकषायस्य च, त्रिफलात्रिकटुकपरूषफलमज्जविडङ्गफलसारचित्रार्कावल्गुजहरिद्राद्वयत्रिवृद्दन्तीद्रवन्तीन्द्रयवयष्टीमधुकातिविषारसाञ्जनप्रियङ्गूणां पालिका भागास्तानैकध्यं स्नेहपाकविधानेन पचेत्, तत् साधुसिद्धमवतार्य परिस्राव्यानुगुप्तं निदध्यात्, तत उपसंस्कृतशरीरः प्रातः प्रातरुत्थाय पाणिशुक्तिमात्रं क्षौद्रेण प्रतिसंसृज्योपयुञ्जीत, जीर्णे मुद्गामलकयूषेणालवणेन सर्पिष्मन्तं खदिरोदकसिद्धं मृद्वोदनमश्नीयात् खदिरोदकसेवी, इत्येवं द्रोणमुपयुज्य सर्वकुष्ठैर्विमुक्तः शुद्धतनुः स्मृतिमान् वर्षशतायुररोगो भवति ||१५||
sanskrit
A mixture of black sesame, Bhallataka oil, clarified butter, and the juice of Amalaki, along with decoctions of Shalasaradi and various other ingredients, should be prepared. The ingredients include Triphala, Trikatu, the pulp of bitter fruits, Vidanga fruit, the juice of Chitraka, Haridra, and herbs like Danti, Dravanti, and Vayashthi, mixed together in equal parts. This should be cooked as per the method for preparing a medicinal oil. Once properly prepared, it should be strained and stored. The individual, after awakening in the morning, should take a small amount mixed with honey. If suffering from ailments, one should consume a mixture of mudga and Amalaki juice with salt and clarified butter. The one who consumes the decoction of Khadira becomes free from all types of leprosy, attains purity, sharp intellect, longevity of a hundred years, and remains free from disease.
english translation
hindi translation
kRSNatilabhallAtakatailAmalakarasasarpiSAM droNaM zAlasArAdikaSAyasya ca, triphalAtrikaTukaparUSaphalamajjaviDaGgaphalasAracitrArkAvalgujaharidrAdvayatrivRddantIdravantIndrayavayaSTImadhukAtiviSArasAJjanapriyaGgUNAM pAlikA bhAgAstAnaikadhyaM snehapAkavidhAnena pacet, tat sAdhusiddhamavatArya parisrAvyAnuguptaM nidadhyAt, tata upasaMskRtazarIraH prAtaH prAtarutthAya pANizuktimAtraM kSaudreNa pratisaMsRjyopayuJjIta, jIrNe mudgAmalakayUSeNAlavaNena sarpiSmantaM khadirodakasiddhaM mRdvodanamaznIyAt khadirodakasevI, ityevaM droNamupayujya sarvakuSThairvimuktaH zuddhatanuH smRtimAn varSazatAyurarogo bhavati ||15||
hk transliteration
Sushruta Samhita
Progress:28.8%
कृष्णतिलभल्लातकतैलामलकरससर्पिषां द्रोणं शालसारादिकषायस्य च, त्रिफलात्रिकटुकपरूषफलमज्जविडङ्गफलसारचित्रार्कावल्गुजहरिद्राद्वयत्रिवृद्दन्तीद्रवन्तीन्द्रयवयष्टीमधुकातिविषारसाञ्जनप्रियङ्गूणां पालिका भागास्तानैकध्यं स्नेहपाकविधानेन पचेत्, तत् साधुसिद्धमवतार्य परिस्राव्यानुगुप्तं निदध्यात्, तत उपसंस्कृतशरीरः प्रातः प्रातरुत्थाय पाणिशुक्तिमात्रं क्षौद्रेण प्रतिसंसृज्योपयुञ्जीत, जीर्णे मुद्गामलकयूषेणालवणेन सर्पिष्मन्तं खदिरोदकसिद्धं मृद्वोदनमश्नीयात् खदिरोदकसेवी, इत्येवं द्रोणमुपयुज्य सर्वकुष्ठैर्विमुक्तः शुद्धतनुः स्मृतिमान् वर्षशतायुररोगो भवति ||१५||
sanskrit
A mixture of black sesame, Bhallataka oil, clarified butter, and the juice of Amalaki, along with decoctions of Shalasaradi and various other ingredients, should be prepared. The ingredients include Triphala, Trikatu, the pulp of bitter fruits, Vidanga fruit, the juice of Chitraka, Haridra, and herbs like Danti, Dravanti, and Vayashthi, mixed together in equal parts. This should be cooked as per the method for preparing a medicinal oil. Once properly prepared, it should be strained and stored. The individual, after awakening in the morning, should take a small amount mixed with honey. If suffering from ailments, one should consume a mixture of mudga and Amalaki juice with salt and clarified butter. The one who consumes the decoction of Khadira becomes free from all types of leprosy, attains purity, sharp intellect, longevity of a hundred years, and remains free from disease.
english translation
hindi translation
kRSNatilabhallAtakatailAmalakarasasarpiSAM droNaM zAlasArAdikaSAyasya ca, triphalAtrikaTukaparUSaphalamajjaviDaGgaphalasAracitrArkAvalgujaharidrAdvayatrivRddantIdravantIndrayavayaSTImadhukAtiviSArasAJjanapriyaGgUNAM pAlikA bhAgAstAnaikadhyaM snehapAkavidhAnena pacet, tat sAdhusiddhamavatArya parisrAvyAnuguptaM nidadhyAt, tata upasaMskRtazarIraH prAtaH prAtarutthAya pANizuktimAtraM kSaudreNa pratisaMsRjyopayuJjIta, jIrNe mudgAmalakayUSeNAlavaNena sarpiSmantaM khadirodakasiddhaM mRdvodanamaznIyAt khadirodakasevI, ityevaM droNamupayujya sarvakuSThairvimuktaH zuddhatanuH smRtimAn varSazatAyurarogo bhavati ||15||
hk transliteration