•
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
The medical treatment of inflamed ulcers
2.
सद्योव्रणचिकित्सितम्
The medical treatment of wounds or sores
3.
भग्नचिकित्सितम्
The medical treatments of fractures and dislocations
4.
वातव्याधिचिकित्सितम्
The medical treatment of nervous disorders
5.
महावातव्याधिचिकित्सितम्
The diseases affecting the nervous system
6.
अर्शश्चिकित्सितम्
The medical treatment of Hemorrhoids
7.
अश्मरीचिकित्सितम्
The medical treatment of urinary conditions
8.
भगन्दरचिकित्सितम्
The medical treatment of Fistula-in-ano
9.
कुष्ठचिकित्सितम्
The medical treatment of cutaneous affections
10.
महाकुष्ठचिकित्सितम्
The medical treatment of major cutaneous affections
11.
प्रमेहचिकित्सितम्
The diseases of the urinary tracts
12.
प्रमेहपिडकाचिकित्सितम्
The medical treatment of abscesses sequeling Prameha
13.
मधुमेहचिकित्सितम्
The medical treatment of Diabetes
14.
उदरचिकित्सितम्
The medical treatment of dropsy
15.
मूढगर्भचिकित्सितम्
The medical/surgical treatment of the fetus
16.
विद्रधिचिकित्सितम्
The medical treatment of Abscesses and Tumours
17.
विसर्पनाडीस्तनरोगचिकित्सितम्
The medical treatment of erysipelas
18.
ग्रन्थ्यपच्यर्बुदगलगण्डचिकित्सितम्
The medical treatment of Glandular Swellings
19.
वृद्ध्युपदंशश्लीपदचिकित्सितम्
The medical treatment of hernia
20.
क्षुद्ररोगचिकित्सितम्
The medical treatment of the minor ailments
21.
शूकरोगचिकित्सितम्
The medical treatment of poison caused by a Shuka (water insect)
22.
मुखरोगचिकित्सितम्
The affections of the mouth
23.
शोफचिकित्सितम्
The medical treatment of swellings
24.
अनागतबाधाप्रतिषेधः
The rules of hygiene and general conduct
25.
मिश्रकचिकित्सितम्
The medical treatment of a variety of diseases
26.
क्षीणबलीयवाजीकरणम्
The medical treatment for increasing virility
27.
सर्वोपघातशमनीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) for invulnerability to disease
28.
मेधायुःकामीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) to improve memory and life span
29.
स्वभावव्याधिप्रतिषेधनीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) for the prevention of death and decay
30.
निवृत्तसंतापीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) to remove mental and physical distress
31.
स्नेहोपयौगिकचिकित्सितम्
The medicinal use of Sneha (oleaginous substances)
32.
स्वेदावचारणीयचिकित्सितम्
Description of Sveda (fomentation, calorification, etc.)
33.
वमनविरेचनसाध्योपद्रवचिकित्सितम्
Description of purgative and emetic medicines
34.
वमनविरेचनव्यापच्चिकित्सितम्
The injudicious use of emetics and purgatives
35.
नेत्रबस्तिप्रमाणप्रविभागचिकित्सितम्
Description of a Netra and a Vasti (pipes, nozzles and apparatus)
36.
नेत्रबस्तिव्यापच्चिकित्सितम्
The injudicious application of the Netra and Vasti
37.
अनुवासनोत्तरबस्तिचिकित्सितम्
The treatment with an Anuvasana-vasti and an Uttara-vasti
38.
निरूहक्रमचिकित्सितम्
The treatment with a Nirudha-vasti
39.
आतुरोपद्रवचिकित्सितम्
The treatment of distressing symptoms
40.
धूमनस्यकवलग्रहचिकित्सितम्
Description of medicated fumes, snuffs, errhines and gargles
Progress:4.7%
नवं कपालिकाचूर्णं वैदुलं सर्जनाम च | कासीसं मधुकं चैव क्षौद्रयुक्तं प्रलेपयेत् ||९६||
sanskrit
The newly prepared Kapalika powder, combined with the medicated paste of the herbal formulation, along with honey and sugar, should be applied as a plaster.
english translation
नवीन कपालिकाचूर्ण, जो औषधीय मिश्रण के साथ, मधु और शक्कर के साथ मिलाकर, लेप के रूप में लगाया जाना चाहिए।
hindi translation
navaM kapAlikAcUrNaM vaidulaM sarjanAma ca | kAsIsaM madhukaM caiva kSaudrayuktaM pralepayet ||96||
hk transliteration by Sanscriptकपित्थमुद्धृते मांसे मूत्रेणाजेन पूरयेत् | कासीसं रोचनां तुत्थं हरितालं मनःशिलाम् ||९७||
sanskrit
The flesh of the Kapittha should be filled with urine, along with Kasisa, the pigment, Tuttha, Haritala, and Manahshila.
english translation
कपित्थ का मांस मूत्र के साथ भरना चाहिए, इसके साथ कासीस, रंग, तुत्थ, हरिताल और मनःशिला भी शामिल हैं।
hindi translation
kapitthamuddhRte mAMse mUtreNAjena pUrayet | kAsIsaM rocanAM tutthaM haritAlaM manaHzilAm ||97||
hk transliteration by Sanscriptवेणुनिर्लेखनं चापि प्रपुन्नाडरसाञ्जनम् | अधस्तादर्जुनस्यैतन्मासं भूमौ निधापयेत् ||९८||
sanskrit
The paste of the creeper should be filled below the Arjuna tree in the ground, along with the powder made from the reed and the medicinal preparation.
english translation
अर्जुन के पेड़ के नीचे जमीन में बेल का पेस्ट भरना चाहिए, साथ ही ईख से बना चूर्ण और औषधि भी रखनी चाहिए।
hindi translation
veNunirlekhanaM cApi prapunnADarasAJjanam | adhastAdarjunasyaitanmAsaM bhUmau nidhApayet ||98||
hk transliteration by Sanscriptमासादूर्ध्वं ततस्तेन कृष्णमालेपयेद्व्रणम् | कुक्कुटाण्डकपालानि कतकं मधुकं समम् ||९९||
sanskrit
After a month, the wound should be smeared with black paste made from the eggs of a hen and with a mixture of Kataka and honey.
english translation
After a month, the wound should be smeared with black paste made from the eggs of a hen and with a mixture of Kataka and honey.
hindi translation
mAsAdUrdhvaM tatastena kRSNamAlepayedvraNam | kukkuTANDakapAlAni katakaM madhukaM samam ||99||
hk transliteration by Sanscriptतथा समुद्रमण्डूकी मणिचूर्णं च दापयेत् | गुटिका मूत्रपिष्टास्ता व्रणानां प्रतिसारणम् ||१००||
sanskrit
Similarly, the powder made from the jewel of the sea frog should be applied; the pills made from urine and paste are beneficial for the treatment of wounds.
english translation
इसी तरह, समुद्रमण्डूकी के मणि से बने चूर्ण को लगाना चाहिए; मूत्र और पेस्ट से बनी गुटिकाएँ घावों के उपचार के लिए लाभकारी होती हैं।
hindi translation
tathA samudramaNDUkI maNicUrNaM ca dApayet | guTikA mUtrapiSTAstA vraNAnAM pratisAraNam ||100||
hk transliteration by SanscriptSushruta Samhita
Progress:4.7%
नवं कपालिकाचूर्णं वैदुलं सर्जनाम च | कासीसं मधुकं चैव क्षौद्रयुक्तं प्रलेपयेत् ||९६||
sanskrit
The newly prepared Kapalika powder, combined with the medicated paste of the herbal formulation, along with honey and sugar, should be applied as a plaster.
english translation
नवीन कपालिकाचूर्ण, जो औषधीय मिश्रण के साथ, मधु और शक्कर के साथ मिलाकर, लेप के रूप में लगाया जाना चाहिए।
hindi translation
navaM kapAlikAcUrNaM vaidulaM sarjanAma ca | kAsIsaM madhukaM caiva kSaudrayuktaM pralepayet ||96||
hk transliteration by Sanscriptकपित्थमुद्धृते मांसे मूत्रेणाजेन पूरयेत् | कासीसं रोचनां तुत्थं हरितालं मनःशिलाम् ||९७||
sanskrit
The flesh of the Kapittha should be filled with urine, along with Kasisa, the pigment, Tuttha, Haritala, and Manahshila.
english translation
कपित्थ का मांस मूत्र के साथ भरना चाहिए, इसके साथ कासीस, रंग, तुत्थ, हरिताल और मनःशिला भी शामिल हैं।
hindi translation
kapitthamuddhRte mAMse mUtreNAjena pUrayet | kAsIsaM rocanAM tutthaM haritAlaM manaHzilAm ||97||
hk transliteration by Sanscriptवेणुनिर्लेखनं चापि प्रपुन्नाडरसाञ्जनम् | अधस्तादर्जुनस्यैतन्मासं भूमौ निधापयेत् ||९८||
sanskrit
The paste of the creeper should be filled below the Arjuna tree in the ground, along with the powder made from the reed and the medicinal preparation.
english translation
अर्जुन के पेड़ के नीचे जमीन में बेल का पेस्ट भरना चाहिए, साथ ही ईख से बना चूर्ण और औषधि भी रखनी चाहिए।
hindi translation
veNunirlekhanaM cApi prapunnADarasAJjanam | adhastAdarjunasyaitanmAsaM bhUmau nidhApayet ||98||
hk transliteration by Sanscriptमासादूर्ध्वं ततस्तेन कृष्णमालेपयेद्व्रणम् | कुक्कुटाण्डकपालानि कतकं मधुकं समम् ||९९||
sanskrit
After a month, the wound should be smeared with black paste made from the eggs of a hen and with a mixture of Kataka and honey.
english translation
After a month, the wound should be smeared with black paste made from the eggs of a hen and with a mixture of Kataka and honey.
hindi translation
mAsAdUrdhvaM tatastena kRSNamAlepayedvraNam | kukkuTANDakapAlAni katakaM madhukaM samam ||99||
hk transliteration by Sanscriptतथा समुद्रमण्डूकी मणिचूर्णं च दापयेत् | गुटिका मूत्रपिष्टास्ता व्रणानां प्रतिसारणम् ||१००||
sanskrit
Similarly, the powder made from the jewel of the sea frog should be applied; the pills made from urine and paste are beneficial for the treatment of wounds.
english translation
इसी तरह, समुद्रमण्डूकी के मणि से बने चूर्ण को लगाना चाहिए; मूत्र और पेस्ट से बनी गुटिकाएँ घावों के उपचार के लिए लाभकारी होती हैं।
hindi translation
tathA samudramaNDUkI maNicUrNaM ca dApayet | guTikA mUtrapiSTAstA vraNAnAM pratisAraNam ||100||
hk transliteration by Sanscript