Sushruta Samhita
Progress:3.5%
रोपयेद्रोपणीयेन क्षीरसिद्धेन सर्पिषा । कफवाताभिभूतानां व्रणानां मतिमान् भिषक् ॥७१॥
A wise physician should heal wounds afflicted by kapha and vata using ghee prepared with milk, which promotes healing.
english translation
कफ और वात से पीड़ित घावों का उपचार, दूध से सिद्ध किए गए घृत के द्वारा एक ज्ञानी वैद्य को करना चाहिए, जो उपचार को प्रोत्साहित करता है।
hindi translation
ropayedropaNIyena kSIrasiddhena sarpiSA । kaphavAtAbhibhUtAnAM vraNAnAM matimAn bhiSak ॥71॥
hk transliteration by Sanscriptकारयेद्रोपणं तैलं भेषजैस्तद्यथोदितैः । अबन्ध्यानां चलस्थानां शुद्धानां च प्रदुष्यताम् ॥७२॥
The physician should prepare healing oil with the prescribed medicines for clean, non-festering, and mobile wounds that are not difficult to treat.
english translation
वैद्य को शुद्ध, अप्रदूषित, चल घावों के लिए, जो जटिल नहीं हैं, निर्दिष्ट औषधियों से सिद्ध तैल को तैयार करना चाहिए।
hindi translation
kArayedropaNaM tailaM bheSajaistadyathoditaiH । abandhyAnAM calasthAnAM zuddhAnAM ca praduSyatAm ॥72॥
hk transliteration by Sanscriptद्विहरिद्रायुतां कुर्याद्रोपणार्थां रसक्रियाम् । समानां स्थिरमांसानां त्वक्स्थानां रोपणं भिषक् ॥७३॥
The physician should prepare a healing extract (rasakriya) containing two types of turmeric for the purpose of promoting healing. This should be used for the healing of skin-level wounds with stable tissues.
english translation
वैद्य को दो प्रकार की हल्दी मिलाकर संजीवनी रसक्रिया तैयार करनी चाहिए, जो स्थिर मांसपेशियों और त्वचा स्तर के घावों को भरने के लिए उपयोगी होती है।
hindi translation
dviharidrAyutAM kuryAdropaNArthAM rasakriyAm । samAnAM sthiramAMsAnAM tvaksthAnAM ropaNaM bhiSak ॥73॥
hk transliteration by Sanscriptचूर्णं विदध्यान्मतिमान् प्राक्स्थानोक्तो विधिर्यथा । शोधनो रोपणश्चैव विधिर्योऽयं प्रकीर्तितः ॥७४॥
The wise physician should apply the powder as prescribed according to the earlier mentioned method. This is the method for both cleansing (śodhana) and healing (ropaṇa) that has been described here.
english translation
बुद्धिमान वैद्य को पहले बताए गए तरीके के अनुसार चूर्ण का उपयोग करना चाहिए। यह विधि शोधन (सफाई) और रोपण (घाव भरने) दोनों के लिए वर्णित की गई है।
hindi translation
cUrNaM vidadhyAnmatimAn prAksthAnokto vidhiryathA । zodhano ropaNazcaiva vidhiryo'yaM prakIrtitaH ॥74॥
hk transliteration by Sanscriptसर्वव्रणानां सामान्येनोक्तो दोषाविशेषतः । एष आगमसिद्धत्वात्तथैव फलदर्शनात् ॥७५॥
For all wounds, this general procedure is prescribed regardless of the specific dosha imbalance. This is based on authoritative texts and the results observed from its application.
english translation
सभी प्रकार के व्रणों (घावों) के लिए यह सामान्य विधि दोष की विशेषता को ध्यान में रखे बिना बताई गई है। यह विधि आगमों (प्राचीन ग्रंथों) में सिद्ध और इसके परिणामों के आधार पर प्रमाणित है।
hindi translation
sarvavraNAnAM sAmAnyenokto doSAvizeSataH । eSa AgamasiddhatvAttathaiva phaladarzanAt ॥75॥
hk transliteration by Sanscript