Progress:2.5%

व्रणेषु क्षीणमांसेषु तनुस्राविष्वपाकिषु | तोदकाठिन्यपारुष्यशूलवेपथुमत्सु च ||५१||

In wounds with emaciated flesh, thin secretions, and those that are sour, as well as in cases of pain, hardness, roughness, and trembling, etc.

english translation

व्रणों में जहाँ मांस क्षीण है, पतला स्राव है, और जहाँ खट्टापन है, साथ ही दर्द, कठोरता, खुरदुरापन, और कंप जैसे लक्षण हैं।

hindi translation

vraNeSu kSINamAMseSu tanusrAviSvapAkiSu | todakAThinyapAruSyazUlavepathumatsu ca ||51||

hk transliteration by Sanscript

वातघ्नवर्गेऽम्लगणे काकोल्यादिगणे तथा | स्नैहिकेषु च बीजेषु पचेदुत्कारिकां शुभाम् ||५२||

In the group of remedies that alleviate Vata, and in the group with sour ingredients like Kākolyā and others, one should prepare beneficial preparations with oily seeds.

english translation

वात को कम करने वाले उपचारों के समूह में, और काकोल्या और अन्य जैसे खट्टे पदार्थों वाले समूह में, किसी को तैलीय बीजों के साथ लाभकारी औषधि तैयार करनी चाहिए।

hindi translation

vAtaghnavarge'mlagaNe kAkolyAdigaNe tathA | snaihikeSu ca bIjeSu pacedutkArikAM zubhAm ||52||

hk transliteration by Sanscript

तेषां च स्वेदनं कार्यं स्थिराणां वेदनावताम् | दुर्गन्धानां क्लेदवतां पिच्छिलानां विशेषतः ||५३||

For those with stable pain, particularly for those with strong odors, the treatment should involve sweating, especially for those with a moist and slippery nature.

english translation

स्थिर वेदना वाले व्यक्तियों के लिए, विशेष रूप से तीव्र दुर्गंध वाले व्यक्तियों के लिए, उपचार में स्वेदन करना चाहिए, खासकर जो नम और चिकने स्वभाव के होते हैं।

hindi translation

teSAM ca svedanaM kAryaM sthirANAM vedanAvatAm | durgandhAnAM kledavatAM picchilAnAM vizeSataH ||53||

hk transliteration by Sanscript

कषायैः शोधनं कार्यं शोधनैः प्रागुदीरितैः | अन्तःशल्यानणुमुखान् गम्भीरान् मांससंश्रितान् शोधनद्रव्ययुक्ताभिर्वर्तिभिस्तान् यथाक्रमम् ||५४||

The internal wounds located in the deeper tissues and associated with muscle should be treated sequentially with substances used for purification.

english translation

आंतरिक घाव जो गहरे ऊतकों में हैं और मांस के साथ जुड़े हुए हैं, उन्हें शोधन के लिए उपयोग किए जाने वाले पदार्थों के साथ क्रमवार उपचार किया जाना चाहिए।

hindi translation

kaSAyaiH zodhanaM kAryaM zodhanaiH prAgudIritaiH | antaHzalyAnaNumukhAn gambhIrAn mAMsasaMzritAn zodhanadravyayuktAbhirvartibhistAn yathAkramam ||54||

hk transliteration by Sanscript

पूतिमांसप्रतिच्छन्नान् महादोषांश्च शोधयेत् ||५५||

One should cleanse the contaminated flesh and the major doshas.

english translation

गंदे मांस और प्रमुख दोषों को शुद्ध करना चाहिए।

hindi translation

pUtimAMsapraticchannAn mahAdoSAMzca zodhayet ||55||

hk transliteration by Sanscript