Progress:2.3%

पूयगर्भानणुद्वारान् व्रणान्मर्मगतानपि | यथोक्तैः पीडनद्रव्यैः समन्तात् परिपीडयेत् ||४६||

For wounds containing pus, with narrow openings, and those located near vital organs, they should be compressed all around with the appropriate compressive substances as prescribed.

english translation

मवाद वाले घावों के लिए, संकीर्ण छिद्रों वाले और महत्वपूर्ण अंगों के पास स्थित घावों के लिए, उन्हें निर्धारित अनुसार उचित संपीड़ित पदार्थों के साथ चारों ओर संपीड़ित किया जाना चाहिए।

hindi translation

pUyagarbhAnaNudvArAn vraNAnmarmagatAnapi | yathoktaiH pIDanadravyaiH samantAt paripIDayet ||46||

hk transliteration by Sanscript

शुष्यमाणमुपेक्षेत प्रदेहं पीडनं प्रति | न चाभिमुखमालिम्पेत्तथा दोषः प्रसिच्यते ||४७||

One should neglect the drying wound concerning application of poultices or compression. Do not apply anything directly over it, as this may cause the dosha to spread.

english translation

सूखते हुए घाव में लेपन या पीडन (दबाव) को नजरअंदाज करना चाहिए। उस पर सीधे कुछ नहीं लगाना चाहिए, क्योंकि इससे दोष फैल सकता है।

hindi translation

zuSyamANamupekSeta pradehaM pIDanaM prati | na cAbhimukhamAlimpettathA doSaH prasicyate ||47||

hk transliteration by Sanscript

तैस्तैर्निमित्तैर्बहुधा शोणिते प्रस्रुते भृशम् | कार्यं यथोक्तं वैद्येन शोणितास्थापनं भवेत् ||४८||

Due to various causes, when blood flows excessively, the physician should perform the blood-letting procedure as prescribed.

english translation

विभिन्न कारणों से, जब रक्त अत्यधिक बहता है, तो चिकित्सक को बताए अनुसार रक्त-त्याग प्रक्रिया करनी चाहिए।

hindi translation

taistairnimittairbahudhA zoNite prasrute bhRzam | kAryaM yathoktaM vaidyena zoNitAsthApanaM bhavet ||48||

hk transliteration by Sanscript

दाहपाकज्वरवतां व्रणानां पित्तकोपतः | रक्तेन चाभिभूतानां कार्यं निर्वापणं भवेत् ||४९||

For wounds caused by burning, suppuration, or fever, due to aggravation of pitta and excessive blood, the cooling treatment (nirvapana) should be administered.

english translation

जलन, पकने या ज्वर के कारण पित्त के प्रकोप और अधिक रक्तस्राव से प्रभावित घावों के लिए निर्वापन (शीतलन उपचार) किया जाना चाहिए।

hindi translation

dAhapAkajvaravatAM vraNAnAM pittakopataH | raktena cAbhibhUtAnAM kAryaM nirvApaNaM bhavet ||49||

hk transliteration by Sanscript

यथोक्तैः शीतलद्रव्यैः क्षीरपिष्टैर्घृताप्लुतैः | दिह्यादबहलान् सेकान् सुशीतांश्चावचारयेत् ||५०||

With the aforementioned cooling substances, such as milk and ghee, one should apply abundant and soothing applications that are very cooling.

english translation

उल्लेखित शीतल पदार्थों, जैसे दूध और घी के साथ, बहुत अधिक और शीतलनकारी अनुप्रयोगों को लागू करना चाहिए।

hindi translation

yathoktaiH zItaladravyaiH kSIrapiSTairghRtAplutaiH | dihyAdabahalAn sekAn suzItAMzcAvacArayet ||50||

hk transliteration by Sanscript