Sushruta Samhita
Progress:6.4%
अवगाढास्त्वणुमुखा ये व्रणाः शल्यपीडिताः । निवृत्तहस्तोद्धरणा यन्त्रं तेषु विधीयते ॥१३१॥
In wounds that are deeply embedded and affected by surgical trauma, an instrument for withdrawal should be prescribed.
english translation
गंभीर और शल्यजनित घावों में, खींचने के लिए एक उपकरण का प्रावधान किया जाना चाहिए।
hindi translation
avagADhAstvaNumukhA ye vraNAH zalyapIDitAH । nivRttahastoddharaNA yantraM teSu vidhIyate ॥131॥
hk transliteration by Sanscriptलघुमात्रो लघुश्चैव स्निग्ध उष्णोऽग्निदीपनः । सर्वव्रणिभ्यो देयस्तु सदाऽऽहारो विजानता ॥१३२॥
A small quantity that is light, unctuous, warm, and digestive should always be given to all wounds, according to the knowledge of the physician.
english translation
एक हल्का, स्निग्ध, गर्म और पाचक मात्रा सभी घावों के लिए हमेशा देनी चाहिए, चिकित्सक के ज्ञान के अनुसार।
hindi translation
laghumAtro laghuzcaiva snigdha uSNo'gnidIpanaH । sarvavraNibhyo deyastu sadA''hAro vijAnatA ॥132॥
hk transliteration by Sanscriptनिशाचरेभ्यो रक्ष्यस्तु नित्यमेव क्षतातुरः । रक्षाविधानैरुद्दिष्टैर्यमैः सनियमैस्तथा ॥१३३॥
The patient suffering from wounds should always be protected from nocturnal creatures and should be safeguarded by prescribed protective measures and the proper regimen.
english translation
घावों से पीड़ित व्यक्ति को हमेशा रात्रिकालीन प्राणियों से सुरक्षित रहना चाहिए और उसे निर्धारित सुरक्षा उपायों और उचित नियमों द्वारा संरक्षित किया जाना चाहिए।
hindi translation
nizAcarebhyo rakSyastu nityameva kSatAturaH । rakSAvidhAnairuddiSTairyamaiH saniyamaistathA ॥133॥
hk transliteration by Sanscriptषण्मूलोऽष्टपरिग्राही पञ्चलक्षणलक्षितः । षष्ट्या विधानैर्निर्दिष्टैश्चतुर्भिः साध्यते व्रणः ॥१३४॥
A wound can be treated with the application of a combination of six roots, eight kinds of plants, and five specific characteristics, as indicated by the sixty formulations.
english translation
एक घाव का इलाज छह जड़ों, आठ प्रकार के पौधों और पांच विशिष्ट विशेषताओं के संयोजन से किया जा सकता है, जैसा कि साठ फॉर्मूलेशन द्वारा दर्शाया गया है।
hindi translation
SaNmUlo'STaparigrAhI paJcalakSaNalakSitaH । SaSTyA vidhAnairnirdiSTaizcaturbhiH sAdhyate vraNaH ॥134॥
hk transliteration by Sanscriptयोऽल्पौषधकृतो योगो बहुग्रन्थभयान्मया । द्रव्याणां तत्समानानां तत्रावापो न दुष्यति ॥१३५॥
The formulation made with minimal medicinal ingredients does not get spoiled there due to the fear of many texts regarding the similar substances.
english translation
समान द्रव्यों के संबंध में अनेक ग्रंथों के भय से न्यूनतम औषधीय अवयवों से बना हुआ सूत्रीकरण वहां खराब नहीं होता।
hindi translation
yo'lpauSadhakRto yogo bahugranthabhayAnmayA । dravyANAM tatsamAnAnAM tatrAvApo na duSyati ॥135॥
hk transliteration by Sanscript