•
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
The medical treatment of inflamed ulcers
2.
सद्योव्रणचिकित्सितम्
The medical treatment of wounds or sores
3.
भग्नचिकित्सितम्
The medical treatments of fractures and dislocations
4.
वातव्याधिचिकित्सितम्
The medical treatment of nervous disorders
5.
महावातव्याधिचिकित्सितम्
The diseases affecting the nervous system
6.
अर्शश्चिकित्सितम्
The medical treatment of Hemorrhoids
7.
अश्मरीचिकित्सितम्
The medical treatment of urinary conditions
8.
भगन्दरचिकित्सितम्
The medical treatment of Fistula-in-ano
9.
कुष्ठचिकित्सितम्
The medical treatment of cutaneous affections
10.
महाकुष्ठचिकित्सितम्
The medical treatment of major cutaneous affections
11.
प्रमेहचिकित्सितम्
The diseases of the urinary tracts
12.
प्रमेहपिडकाचिकित्सितम्
The medical treatment of abscesses sequeling Prameha
13.
मधुमेहचिकित्सितम्
The medical treatment of Diabetes
14.
उदरचिकित्सितम्
The medical treatment of dropsy
15.
मूढगर्भचिकित्सितम्
The medical/surgical treatment of the fetus
16.
विद्रधिचिकित्सितम्
The medical treatment of Abscesses and Tumours
17.
विसर्पनाडीस्तनरोगचिकित्सितम्
The medical treatment of erysipelas
18.
ग्रन्थ्यपच्यर्बुदगलगण्डचिकित्सितम्
The medical treatment of Glandular Swellings
19.
वृद्ध्युपदंशश्लीपदचिकित्सितम्
The medical treatment of hernia
20.
क्षुद्ररोगचिकित्सितम्
The medical treatment of the minor ailments
21.
शूकरोगचिकित्सितम्
The medical treatment of poison caused by a Shuka (water insect)
22.
मुखरोगचिकित्सितम्
The affections of the mouth
23.
शोफचिकित्सितम्
The medical treatment of swellings
24.
अनागतबाधाप्रतिषेधः
The rules of hygiene and general conduct
25.
मिश्रकचिकित्सितम्
The medical treatment of a variety of diseases
26.
क्षीणबलीयवाजीकरणम्
The medical treatment for increasing virility
27.
सर्वोपघातशमनीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) for invulnerability to disease
28.
मेधायुःकामीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) to improve memory and life span
29.
स्वभावव्याधिप्रतिषेधनीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) for the prevention of death and decay
30.
निवृत्तसंतापीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) to remove mental and physical distress
31.
स्नेहोपयौगिकचिकित्सितम्
The medicinal use of Sneha (oleaginous substances)
32.
स्वेदावचारणीयचिकित्सितम्
Description of Sveda (fomentation, calorification, etc.)
33.
वमनविरेचनसाध्योपद्रवचिकित्सितम्
Description of purgative and emetic medicines
34.
वमनविरेचनव्यापच्चिकित्सितम्
The injudicious use of emetics and purgatives
35.
नेत्रबस्तिप्रमाणप्रविभागचिकित्सितम्
Description of a Netra and a Vasti (pipes, nozzles and apparatus)
36.
नेत्रबस्तिव्यापच्चिकित्सितम्
The injudicious application of the Netra and Vasti
37.
अनुवासनोत्तरबस्तिचिकित्सितम्
The treatment with an Anuvasana-vasti and an Uttara-vasti
38.
निरूहक्रमचिकित्सितम्
The treatment with a Nirudha-vasti
39.
आतुरोपद्रवचिकित्सितम्
The treatment of distressing symptoms
40.
धूमनस्यकवलग्रहचिकित्सितम्
Description of medicated fumes, snuffs, errhines and gargles
Progress:6.4%
अवगाढास्त्वणुमुखा ये व्रणाः शल्यपीडिताः | निवृत्तहस्तोद्धरणा यन्त्रं तेषु विधीयते ||१३१||
sanskrit
In wounds that are deeply embedded and affected by surgical trauma, an instrument for withdrawal should be prescribed.
english translation
hindi translation
avagADhAstvaNumukhA ye vraNAH zalyapIDitAH | nivRttahastoddharaNA yantraM teSu vidhIyate ||131||
hk transliteration
लघुमात्रो लघुश्चैव स्निग्ध उष्णोऽग्निदीपनः | सर्वव्रणिभ्यो देयस्तु सदाऽऽहारो विजानता ||१३२||
sanskrit
A small quantity that is light, unctuous, warm, and digestive should always be given to all wounds, according to the knowledge of the physician.
english translation
hindi translation
laghumAtro laghuzcaiva snigdha uSNo'gnidIpanaH | sarvavraNibhyo deyastu sadA''hAro vijAnatA ||132||
hk transliteration
निशाचरेभ्यो रक्ष्यस्तु नित्यमेव क्षतातुरः | रक्षाविधानैरुद्दिष्टैर्यमैः सनियमैस्तथा ||१३३||
sanskrit
The patient suffering from wounds should always be protected from nocturnal creatures and should be safeguarded by prescribed protective measures and the proper regimen.
english translation
hindi translation
nizAcarebhyo rakSyastu nityameva kSatAturaH | rakSAvidhAnairuddiSTairyamaiH saniyamaistathA ||133||
hk transliteration
षण्मूलोऽष्टपरिग्राही पञ्चलक्षणलक्षितः | षष्ट्या विधानैर्निर्दिष्टैश्चतुर्भिः साध्यते व्रणः ||१३४||
sanskrit
A wound can be treated with the application of a combination of six roots, eight kinds of plants, and five specific characteristics, as indicated by the sixty formulations.
english translation
hindi translation
SaNmUlo'STaparigrAhI paJcalakSaNalakSitaH | SaSTyA vidhAnairnirdiSTaizcaturbhiH sAdhyate vraNaH ||134||
hk transliteration
योऽल्पौषधकृतो योगो बहुग्रन्थभयान्मया | द्रव्याणां तत्समानानां तत्रावापो न दुष्यति ||१३५||
sanskrit
The formulation made with minimal medicinal ingredients does not get spoiled there due to the fear of many texts regarding the similar substances.
english translation
hindi translation
yo'lpauSadhakRto yogo bahugranthabhayAnmayA | dravyANAM tatsamAnAnAM tatrAvApo na duSyati ||135||
hk transliteration
Sushruta Samhita
Progress:6.4%
अवगाढास्त्वणुमुखा ये व्रणाः शल्यपीडिताः | निवृत्तहस्तोद्धरणा यन्त्रं तेषु विधीयते ||१३१||
sanskrit
In wounds that are deeply embedded and affected by surgical trauma, an instrument for withdrawal should be prescribed.
english translation
hindi translation
avagADhAstvaNumukhA ye vraNAH zalyapIDitAH | nivRttahastoddharaNA yantraM teSu vidhIyate ||131||
hk transliteration
लघुमात्रो लघुश्चैव स्निग्ध उष्णोऽग्निदीपनः | सर्वव्रणिभ्यो देयस्तु सदाऽऽहारो विजानता ||१३२||
sanskrit
A small quantity that is light, unctuous, warm, and digestive should always be given to all wounds, according to the knowledge of the physician.
english translation
hindi translation
laghumAtro laghuzcaiva snigdha uSNo'gnidIpanaH | sarvavraNibhyo deyastu sadA''hAro vijAnatA ||132||
hk transliteration
निशाचरेभ्यो रक्ष्यस्तु नित्यमेव क्षतातुरः | रक्षाविधानैरुद्दिष्टैर्यमैः सनियमैस्तथा ||१३३||
sanskrit
The patient suffering from wounds should always be protected from nocturnal creatures and should be safeguarded by prescribed protective measures and the proper regimen.
english translation
hindi translation
nizAcarebhyo rakSyastu nityameva kSatAturaH | rakSAvidhAnairuddiSTairyamaiH saniyamaistathA ||133||
hk transliteration
षण्मूलोऽष्टपरिग्राही पञ्चलक्षणलक्षितः | षष्ट्या विधानैर्निर्दिष्टैश्चतुर्भिः साध्यते व्रणः ||१३४||
sanskrit
A wound can be treated with the application of a combination of six roots, eight kinds of plants, and five specific characteristics, as indicated by the sixty formulations.
english translation
hindi translation
SaNmUlo'STaparigrAhI paJcalakSaNalakSitaH | SaSTyA vidhAnairnirdiSTaizcaturbhiH sAdhyate vraNaH ||134||
hk transliteration
योऽल्पौषधकृतो योगो बहुग्रन्थभयान्मया | द्रव्याणां तत्समानानां तत्रावापो न दुष्यति ||१३५||
sanskrit
The formulation made with minimal medicinal ingredients does not get spoiled there due to the fear of many texts regarding the similar substances.
english translation
hindi translation
yo'lpauSadhakRto yogo bahugranthabhayAnmayA | dravyANAM tatsamAnAnAM tatrAvApo na duSyati ||135||
hk transliteration