Sushruta Samhita
Progress:5.5%
यस्माच्छुध्यति बन्धेन व्रणो याति च मार्दवम् । रोहत्यपि च निःशङ्कस्तस्माद्बन्धो विधीयते ॥१११॥
When the wound heals and softens due to binding, it grows without doubt; therefore, binding should be applied.
english translation
जब बंधन के कारण व्रण ठीक होता है और मुलायम होता है, तो यह निश्चित रूप से बढ़ता है; इसलिए, बंधन लागू किया जाना चाहिए।
hindi translation
yasmAcchudhyati bandhena vraNo yAti ca mArdavam । rohatyapi ca niHzaGkastasmAdbandho vidhIyate ॥111॥
hk transliteration by Sanscriptस्थिराणामल्पमांसानां रौक्ष्यादनुपरोहताम् । पत्रदानं भवेत् कार्यं यथादोषं यथर्तु च ॥११२॥
For stable and less fleshy wounds, due to dryness, the application of leaves should be done according to the dosha and season.
english translation
स्थिर और अल्प मांस वाले व्रणों के लिए, सूखेपन के कारण, पत्तियों का उपयोग दोष और ऋतु के अनुसार किया जाना चाहिए।
hindi translation
sthirANAmalpamAMsAnAM raukSyAdanuparohatAm । patradAnaM bhavet kAryaM yathAdoSaM yathartu ca ॥112॥
hk transliteration by Sanscriptएरण्डभूर्जपूतीकहरिद्राणां तु वातजे । पत्रमाश्वबलं यच्च काश्मरीपत्रमेव च ॥११३॥
The leaves of Eranda, Bhurjapatra, Putika, and turmeric, which are beneficial for Vata disorders, as well as the leaves of Ashvabala and Kashmira should be used.
english translation
वात विकारों के लिए लाभकारी एरण्ड, भुर्जपत्र, पूतीक और हल्दी के पत्तों के साथ-साथ अश्वबल और कश्मीर के पत्तों का उपयोग किया जाना चाहिए।
hindi translation
eraNDabhUrjapUtIkaharidrANAM tu vAtaje । patramAzvabalaM yacca kAzmarIpatrameva ca ॥113॥
hk transliteration by Sanscriptपत्राणि क्षीरवृक्षाणामौदकानि तथैव च । दूषिते रक्तपित्ताभ्यां व्रणे दद्याद्विचक्षणः ॥११४॥
The leaves of milky trees and aquatic plants should be applied by the wise physician to a wound vitiated by blood and pitta.
english translation
दूषित रक्त और पित्त के कारण उत्पन्न व्रणों पर ज्ञानी चिकित्सक द्वारा दूध वाले पेड़ों और जलवासी पौधों की पत्तियाँ लगाई जानी चाहिए।
hindi translation
patrANi kSIravRkSANAmaudakAni tathaiva ca । dUSite raktapittAbhyAM vraNe dadyAdvicakSaNaH ॥114॥
hk transliteration by Sanscriptपाठामूर्वागुडूचीनां काकमाचीहरिद्रयोः । पत्रं च शुकनासाया योजयेत् कफजे व्रणे ॥११५॥
The leaves of the plants of Pāṭhā, Mūrvā, Guḍūcī, Kakāmācī, and turmeric should be applied together to wounds caused by Kapha.
english translation
कफ से उत्पन्न व्रणों पर पाठा, मूर्वा, गुडूची, काकमाची और हल्दी के पौधों की पत्तियाँ एक साथ लगाई जानी चाहिए।
hindi translation
pAThAmUrvAguDUcInAM kAkamAcIharidrayoH । patraM ca zukanAsAyA yojayet kaphaje vraNe ॥115॥
hk transliteration by Sanscript