Srimad Bhagavatam
भस्मीभूताङ्गसङ्गेन स्वर्याताः सगरात्मजाः । किं पुनः श्रद्धया देवीं ये सेवन्ते धृतव्रताः ॥ ९-९-१३ ॥
Simply by having water from the Ganges come in contact with the ashes of their burnt bodies, the sons of Sagara Mahārāja were elevated to the heavenly planets. Therefore, what is to be said of a devotee who worships mother Ganges faithfully with a determined vow? One can only imagine the benefit that accrues to such a devotee. ॥ 9-9-13 ॥
english translation
भस्म शरीरों की राखों का गंगाजल के साथ सम्पर्क होने से सगर महाराज के पुत्र स्वर्गलोक चले गये। अतएव उन लोगों के विषय में क्या कहा जाय जो संकल्प लेकर श्रद्धापूर्वक गंगा मइया की पूजा करते हैं? ऐसे भक्तों को मिलने वाले लाभ की मात्र कल्पना की जा सकती है। ॥ ९-९-१३ ॥
hindi translation
bhasmIbhUtAGgasaGgena svaryAtAH sagarAtmajAH । kiM punaH zraddhayA devIM ye sevante dhRtavratAH ॥ 9-9-13 ॥
hk transliteration by Sanscript