Srimad Bhagavatam

Progress:24.9%

राजा तद्यज्ञसदनं प्रविष्टो निशि तर्षितः । दृष्ट्वा शयानान् विप्रांस्तान् पपौ मन्त्रजलं स्वयम् ।। ९-६-२७ ।।

sanskrit

Being thirsty one night, the King entered the arena of sacrifice, and when he saw all the brāhmaṇas lying down, he personally drank the sanctified water meant to be drunk by his wife. ।। 9-6-27 ।।

english translation

एक रात्रि को प्यासे होने के कारण राजा यज्ञशाला में घुस गया और जब उसने देखा कि सारे ब्राह्मण लेटे हुए हैं तो उसने अपनी पत्नी के पीने के लिए रखे हुए मंत्र से पवित्र किये गये जल को स्वयं पी लिया। ।। ९-६-२७ ।।

hindi translation

rAjA tadyajJasadanaM praviSTo nizi tarSitaH | dRSTvA zayAnAn viprAMstAn papau mantrajalaM svayam || 9-6-27 ||

hk transliteration by Sanscript