Srimad Bhagavatam

Progress:23.5%

वचनाद्देवदेवस्य विष्णोर्विश्वात्मनः प्रभोः । वाहनत्वे वृतस्तस्य बभूवेन्द्रो महावृषः ।। ९-६-१४ ।।

sanskrit

Purañjaya agreed to kill all the demons, on the condition that Indra would be his carrier. Because of pride, Indra could not accept this proposal, but later, by the order of the Supreme Lord, Viṣṇu, Indra did accept it and became a great bull carrier for Purañjaya. ।। 9-6-14 ।।

english translation

पुरञ्जय ने सारे असुरों को इस शर्त पर मारना स्वीकार किया कि इन्द्र उसका वाहन बनेगा। किन्तु गर्ववश इन्द्र ने यह प्रस्ताव पहले अस्वीकार कर दिया, किन्तु बाद में भगवान् विष्णु के आदेश से उसने इसे स्वीकार कर लिया और पुरञ्जय की सवारी के लिए वह बड़ा सा बैल बन गया। ।। ९-६-१४ ।।

hindi translation

vacanAddevadevasya viSNorvizvAtmanaH prabhoH | vAhanatve vRtastasya babhUvendro mahAvRSaH || 9-6-14 ||

hk transliteration by Sanscript