Srimad Bhagavatam

Progress:17.5%

प्रत्याख्यातो विरिञ्चेन विष्णुचक्रोपतापितः । दुर्वासाः शरणं यातः शर्वं कैलासवासिनम् ।। ९-४-५५ ।।

sanskrit

When Durvāsā, who was greatly afflicted by the blazing fire of the Sudarśana cakra, was thus refused by Lord Brahmā, he tried to take shelter of Lord Śiva, who always resides on his planet, known as Kailāsa. ।। 9-4-55 ।।

english translation

जब सुदर्शन चक्र की ज्वलित अग्नि से संतप्त दुर्वासा को ब्रह्माजी ने इस प्रकार मना कर दिया तो उन्होंने कैलास लोक में सदैव निवास करने वाले शिवजी की शरण लेने का प्रयास किया। ।। ९-४-५५ ।।

hindi translation

pratyAkhyAto viriJcena viSNucakropatApitaH | durvAsAH zaraNaM yAtaH zarvaM kailAsavAsinam || 9-4-55 ||

hk transliteration by Sanscript