Srimad Bhagavatam

Progress:11.0%

सोऽन्तःसमुद्रे नगरीं विनिर्माय कुशस्थलीम् । आस्थितोऽभुङ्क्त विषयानानर्तादीनरिन्दम ।। ९-३-२८ ।।

sanskrit

O Mahārāja Parīkṣit, subduer of enemies, this Revata constructed a kingdom known as Kuśasthalī in the depths of the ocean. There he lived and ruled such tracts of land as Ānarta, etc. He had one hundred very nice sons, of whom the eldest was Kakudmī. ।। 9-3-28 ।।

english translation

हे शत्रुओं के दमनकर्ता महाराज परीक्षित, इस रेवत ने समुद्र के भीतर कुशस्थली नामक राज्य का निर्माण कराया। वहाँ रहकर उसने आनर्त इत्यादि भूखण्डों पर शासन किया। उसके एक सौ सुन्दर पुत्र थे जिनमें सबसे बड़ा ककुद्मी था। ।। ९-३-२८ ।।

hindi translation

so'ntaHsamudre nagarIM vinirmAya kuzasthalIm | Asthito'bhuGkta viSayAnAnartAdInarindama || 9-3-28 ||

hk transliteration by Sanscript