Srimad Bhagavatam
अन्वजानंस्ततः सर्वे ग्रहं सोमस्य चाश्विनोः । भिषजाविति यत्पूर्वं सोमाहुत्या बहिष्कृतौ ॥ ९-३-२६ ॥
Although the Aśvinī-kumāras were only physicians and were therefore excluded from drinking soma-rasa in sacrifices, the demigods agreed to allow them henceforward to drink it. ॥ 9-3-26 ॥
english translation
यद्यपि अश्विनीकुमार मात्र वैद्य थे और इसी कारण से उन्हें यज्ञों में सोमरस-पान से बाहर रखा जाता था, किन्तु देवताओं ने इसके बाद उन्हें सोमरस पीने के लिए अनुमति प्रदान कर दी। ॥ ९-३-२६ ॥
hindi translation
anvajAnaMstataH sarve grahaM somasya cAzvinoH । bhiSajAviti yatpUrvaM somAhutyA bahiSkRtau ॥ 9-3-26 ॥
hk transliteration by Sanscript