Srimad Bhagavatam
हन्तुं तमाददे वज्रं सद्योमन्युरमर्षितः । सवज्रं स्तम्भयामास भुजमिन्द्रस्य भार्गवः ॥ ९-३-२५ ॥
King Indra, being perturbed and angry, wanted to kill Cyavana Muni, and therefore he impetuously took up his thunderbolt. But Cyavana Muni, by his powers, paralyzed Indra’s arm that held the thunderbolt. ॥ 9-3-25 ॥
english translation
उद्विग्न एवं क्रुद्ध होने से इन्द्र ने च्यवन मुनि को मार डालना चाहा अतएव उसने बिना सोचे विचारे अपना वज्र धारण कर लिया। लेकिन च्यवन मुनि ने अपने पराक्रम से इन्द्र की उस बाँह को संज्ञाशून्य कर दिया जिससे उसने वज्र पकड़ रखा था। ॥ ९-३-२५ ॥
hindi translation
hantuM tamAdade vajraM sadyomanyuramarSitaH । savajraM stambhayAmAsa bhujamindrasya bhArgavaH ॥ 9-3-25 ॥
hk transliteration by Sanscript