Srimad Bhagavatam

Progress:9.7%

तान्निरीक्ष्य वरारोहा सरूपान् सूर्यवर्चसः । अजानती पतिं साध्वी अश्विनौ शरणं ययौ ।। ९-३-१६ ।।

sanskrit

The chaste and very beautiful Sukanyā could not distinguish her husband from the two Aśvinī-kumāras, for they were equally beautiful. Not understanding who her real husband was, she took shelter of the Aśvinī-kumāras. ।। 9-3-16 ।।

english translation

साध्वी एवं परम सुन्दरी सुकन्या अपने पति एवं उन दोनों अश्विनीकुमारों में अन्तर न कर पाई क्योंकि वे समान रूप से सुन्दर थे। अतएव अपने असली पति को पहचान पाने में असमर्थ होने के कारण उसने अश्विनीकुमारों की शरण ग्रहण की। ।। ९-३-१६ ।।

hindi translation

tAnnirIkSya varArohA sarUpAn sUryavarcasaH | ajAnatI patiM sAdhvI azvinau zaraNaM yayau || 9-3-16 ||

hk transliteration by Sanscript