Srimad Bhagavatam
Progress:92.2%
श्वाहिस्ततो रुशेकुर्वै तस्य चित्ररथस्ततः । शशबिन्दुर्महायोगी महाभोजो महानभूत् ।। ९-२३-३१ ।।
The son of Vṛjinavān was Svāhita; the son of Svāhita, Viṣadgu; the son of Viṣadgu, Citraratha; and the son of Citraratha, Śaśabindu. The greatly fortunate Śaśabindu, ।। 9-23-31 ।।
english translation
वृजिनवान का पुत्र स्वाहित था, स्वाहित का विषद्गु, विषद्गु का चित्ररथ और चित्ररथ का पुत्र शशबिन्दु हुआ जो महान् योगी था ।। ९-२३-३१ ।।
hindi translation
zvAhistato ruzekurvai tasya citrarathastataH | zazabindurmahAyogI mahAbhojo mahAnabhUt || 9-23-31 ||
hk transliteration by Sanscriptचतुर्दशमहारत्नश्चक्रवर्त्यपराजितः । तस्य पत्नीसहस्राणां दशानां सुमहायशाः ।। ९-२३-३२ ।।
Who was a great mystic, possessed fourteen opulences and was the owner of fourteen great jewels. Thus he became the emperor of the world. The famous Śaśabindu had ten thousand wives, ।। 9-23-32 ।।
english translation
चौदहों ऐश्वर्यों से युक्त था तथा वह चौदह महान् रत्नों का स्वामी था। इस तरह वह संसार का सम्राट बना। सुप्रसिद्ध शशबिन्दु के दस हजार पत्नियाँ थीं ।। ९-२३-३२ ।।
hindi translation
caturdazamahAratnazcakravartyaparAjitaH | tasya patnIsahasrANAM dazAnAM sumahAyazAH || 9-23-32 ||
hk transliteration by Sanscriptदशलक्षसहस्राणि पुत्राणां तास्वजीजनत् । तेषां तु षट् प्रधानानां पृथुश्रवस आत्मजः ।। ९-२३-३३ ।।
And by each he begot a lakh of sons. Therefore the number of his sons was ten thousand lakhs. Among these many sons, six were the foremost, such as Pṛthuśravā and Pṛthukīrti. ।। 9-23-33 ।।
english translation
और उनमें से हर एक से एक लाख पुत्र उत्पन्न हुए। इसलिए उसके पुत्रों की संख्या एक अरब थी। इन अनेक पुत्रों में से छह अग्रणी थे यथा पृथुश्रवा तथा पृथुकीर्ति। ।। ९-२३-३३ ।।
hindi translation
dazalakSasahasrANi putrANAM tAsvajIjanat | teSAM tu SaT pradhAnAnAM pRthuzravasa AtmajaH || 9-23-33 ||
hk transliteration by Sanscriptधर्मो नामोशना तस्य हयमेधशतस्य याट् । तत्सुतो रुचकस्तस्य पञ्चासन्नात्मजाः शृणु ।। ९-२३-३४ ।।
The son of Pṛthuśravā was known as Dharma, and his son was known as Uśanā. Uśanā was the performer of one hundred horse sacrifices. The son of Uśanā was Rucaka, who had five sons —।। 9-23-34 ।।
english translation
पृथुश्रवा का पुत्र धर्म कहलाया और उसका पुत्र उशना कहलाया। उशना ने एक सौ अश्वमेध यज्ञ सम्पन्न किये। उशना का पुत्र रुचक था जिसके पाँच पुत्र थे—।। ९-२३-३४ ।।
hindi translation
dharmo nAmozanA tasya hayamedhazatasya yAT | tatsuto rucakastasya paJcAsannAtmajAH zaRNu || 9-23-34 ||
hk transliteration by Sanscriptपुरुजिद्रुक्मरुक्मेषुपृथुज्यामघसंज्ञिताः । ज्यामघस्त्वप्रजोऽप्यन्यां भार्यां शैब्यापतिर्भयात् ।। ९-२३-३५ ।।
Purujit, Rukma, Rukmeṣu, Pṛthu and Jyāmagha. Please hear of these sons from me. Jyāmagha had no sons, but because he was fearful of his wife, Śaibyā, ।। 9-23-34 ।।
english translation
पुरुजित, रुक्म, रुक्मेषु, पृथु तथा ज्यामघ। कृपया मुझसे इनके विषय में सुनें। ज्यामघ के कोई पुत्र न था, किन्तु क्योंकि वह अपनी पत्नी शैब्या से डरता था ।। ९-२३-३५ ।।
hindi translation
purujidrukmarukmeSupRthujyAmaghasaMjJitAH | jyAmaghastvaprajo'pyanyAM bhAryAM zaibyApatirbhayAt || 9-23-35 ||
hk transliteration by Sanscript1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
Progress:92.2%
श्वाहिस्ततो रुशेकुर्वै तस्य चित्ररथस्ततः । शशबिन्दुर्महायोगी महाभोजो महानभूत् ।। ९-२३-३१ ।।
The son of Vṛjinavān was Svāhita; the son of Svāhita, Viṣadgu; the son of Viṣadgu, Citraratha; and the son of Citraratha, Śaśabindu. The greatly fortunate Śaśabindu, ।। 9-23-31 ।।
english translation
वृजिनवान का पुत्र स्वाहित था, स्वाहित का विषद्गु, विषद्गु का चित्ररथ और चित्ररथ का पुत्र शशबिन्दु हुआ जो महान् योगी था ।। ९-२३-३१ ।।
hindi translation
zvAhistato ruzekurvai tasya citrarathastataH | zazabindurmahAyogI mahAbhojo mahAnabhUt || 9-23-31 ||
hk transliteration by Sanscriptचतुर्दशमहारत्नश्चक्रवर्त्यपराजितः । तस्य पत्नीसहस्राणां दशानां सुमहायशाः ।। ९-२३-३२ ।।
Who was a great mystic, possessed fourteen opulences and was the owner of fourteen great jewels. Thus he became the emperor of the world. The famous Śaśabindu had ten thousand wives, ।। 9-23-32 ।।
english translation
चौदहों ऐश्वर्यों से युक्त था तथा वह चौदह महान् रत्नों का स्वामी था। इस तरह वह संसार का सम्राट बना। सुप्रसिद्ध शशबिन्दु के दस हजार पत्नियाँ थीं ।। ९-२३-३२ ।।
hindi translation
caturdazamahAratnazcakravartyaparAjitaH | tasya patnIsahasrANAM dazAnAM sumahAyazAH || 9-23-32 ||
hk transliteration by Sanscriptदशलक्षसहस्राणि पुत्राणां तास्वजीजनत् । तेषां तु षट् प्रधानानां पृथुश्रवस आत्मजः ।। ९-२३-३३ ।।
And by each he begot a lakh of sons. Therefore the number of his sons was ten thousand lakhs. Among these many sons, six were the foremost, such as Pṛthuśravā and Pṛthukīrti. ।। 9-23-33 ।।
english translation
और उनमें से हर एक से एक लाख पुत्र उत्पन्न हुए। इसलिए उसके पुत्रों की संख्या एक अरब थी। इन अनेक पुत्रों में से छह अग्रणी थे यथा पृथुश्रवा तथा पृथुकीर्ति। ।। ९-२३-३३ ।।
hindi translation
dazalakSasahasrANi putrANAM tAsvajIjanat | teSAM tu SaT pradhAnAnAM pRthuzravasa AtmajaH || 9-23-33 ||
hk transliteration by Sanscriptधर्मो नामोशना तस्य हयमेधशतस्य याट् । तत्सुतो रुचकस्तस्य पञ्चासन्नात्मजाः शृणु ।। ९-२३-३४ ।।
The son of Pṛthuśravā was known as Dharma, and his son was known as Uśanā. Uśanā was the performer of one hundred horse sacrifices. The son of Uśanā was Rucaka, who had five sons —।। 9-23-34 ।।
english translation
पृथुश्रवा का पुत्र धर्म कहलाया और उसका पुत्र उशना कहलाया। उशना ने एक सौ अश्वमेध यज्ञ सम्पन्न किये। उशना का पुत्र रुचक था जिसके पाँच पुत्र थे—।। ९-२३-३४ ।।
hindi translation
dharmo nAmozanA tasya hayamedhazatasya yAT | tatsuto rucakastasya paJcAsannAtmajAH zaRNu || 9-23-34 ||
hk transliteration by Sanscriptपुरुजिद्रुक्मरुक्मेषुपृथुज्यामघसंज्ञिताः । ज्यामघस्त्वप्रजोऽप्यन्यां भार्यां शैब्यापतिर्भयात् ।। ९-२३-३५ ।।
Purujit, Rukma, Rukmeṣu, Pṛthu and Jyāmagha. Please hear of these sons from me. Jyāmagha had no sons, but because he was fearful of his wife, Śaibyā, ।। 9-23-34 ।।
english translation
पुरुजित, रुक्म, रुक्मेषु, पृथु तथा ज्यामघ। कृपया मुझसे इनके विषय में सुनें। ज्यामघ के कोई पुत्र न था, किन्तु क्योंकि वह अपनी पत्नी शैब्या से डरता था ।। ९-२३-३५ ।।
hindi translation
purujidrukmarukmeSupRthujyAmaghasaMjJitAH | jyAmaghastvaprajo'pyanyAM bhAryAM zaibyApatirbhayAt || 9-23-35 ||
hk transliteration by Sanscript