Progress:92.2%

श्वाहिस्ततो रुशेकुर्वै तस्य चित्ररथस्ततः । शशबिन्दुर्महायोगी महाभोजो महानभूत् ।। ९-२३-३१ ।।

The son of Vṛjinavān was Svāhita; the son of Svāhita, Viṣadgu; the son of Viṣadgu, Citraratha; and the son of Citraratha, Śaśabindu. The greatly fortunate Śaśabindu, ।। 9-23-31 ।।

english translation

वृजिनवान का पुत्र स्वाहित था, स्वाहित का विषद्गु, विषद्गु का चित्ररथ और चित्ररथ का पुत्र शशबिन्दु हुआ जो महान् योगी था ।। ९-२३-३१ ।।

hindi translation

zvAhistato ruzekurvai tasya citrarathastataH | zazabindurmahAyogI mahAbhojo mahAnabhUt || 9-23-31 ||

hk transliteration by Sanscript

चतुर्दशमहारत्नश्चक्रवर्त्यपराजितः । तस्य पत्नीसहस्राणां दशानां सुमहायशाः ।। ९-२३-३२ ।।

Who was a great mystic, possessed fourteen opulences and was the owner of fourteen great jewels. Thus he became the emperor of the world. The famous Śaśabindu had ten thousand wives, ।। 9-23-32 ।।

english translation

चौदहों ऐश्वर्यों से युक्त था तथा वह चौदह महान् रत्नों का स्वामी था। इस तरह वह संसार का सम्राट बना। सुप्रसिद्ध शशबिन्दु के दस हजार पत्नियाँ थीं ।। ९-२३-३२ ।।

hindi translation

caturdazamahAratnazcakravartyaparAjitaH | tasya patnIsahasrANAM dazAnAM sumahAyazAH || 9-23-32 ||

hk transliteration by Sanscript

दशलक्षसहस्राणि पुत्राणां तास्वजीजनत् । तेषां तु षट् प्रधानानां पृथुश्रवस आत्मजः ।। ९-२३-३३ ।।

And by each he begot a lakh of sons. Therefore the number of his sons was ten thousand lakhs. Among these many sons, six were the foremost, such as Pṛthuśravā and Pṛthukīrti. ।। 9-23-33 ।।

english translation

और उनमें से हर एक से एक लाख पुत्र उत्पन्न हुए। इसलिए उसके पुत्रों की संख्या एक अरब थी। इन अनेक पुत्रों में से छह अग्रणी थे यथा पृथुश्रवा तथा पृथुकीर्ति। ।। ९-२३-३३ ।।

hindi translation

dazalakSasahasrANi putrANAM tAsvajIjanat | teSAM tu SaT pradhAnAnAM pRthuzravasa AtmajaH || 9-23-33 ||

hk transliteration by Sanscript

धर्मो नामोशना तस्य हयमेधशतस्य याट् । तत्सुतो रुचकस्तस्य पञ्चासन्नात्मजाः श‍ृणु ।। ९-२३-३४ ।।

The son of Pṛthuśravā was known as Dharma, and his son was known as Uśanā. Uśanā was the performer of one hundred horse sacrifices. The son of Uśanā was Rucaka, who had five sons —।। 9-23-34 ।।

english translation

पृथुश्रवा का पुत्र धर्म कहलाया और उसका पुत्र उशना कहलाया। उशना ने एक सौ अश्वमेध यज्ञ सम्पन्न किये। उशना का पुत्र रुचक था जिसके पाँच पुत्र थे—।। ९-२३-३४ ।।

hindi translation

dharmo nAmozanA tasya hayamedhazatasya yAT | tatsuto rucakastasya paJcAsannAtmajAH za‍RNu || 9-23-34 ||

hk transliteration by Sanscript

पुरुजिद्रुक्मरुक्मेषुपृथुज्यामघसंज्ञिताः । ज्यामघस्त्वप्रजोऽप्यन्यां भार्यां शैब्यापतिर्भयात् ।। ९-२३-३५ ।।

Purujit, Rukma, Rukmeṣu, Pṛthu and Jyāmagha. Please hear of these sons from me. Jyāmagha had no sons, but because he was fearful of his wife, Śaibyā, ।। 9-23-34 ।।

english translation

पुरुजित, रुक्म, रुक्मेषु, पृथु तथा ज्यामघ। कृपया मुझसे इनके विषय में सुनें। ज्यामघ के कोई पुत्र न था, किन्तु क्योंकि वह अपनी पत्नी शैब्या से डरता था ।। ९-२३-३५ ।।

hindi translation

purujidrukmarukmeSupRthujyAmaghasaMjJitAH | jyAmaghastvaprajo'pyanyAM bhAryAM zaibyApatirbhayAt || 9-23-35 ||

hk transliteration by Sanscript