Srimad Bhagavatam

Progress:91.2%

चत्वारः सूनवस्तत्र शतजित्प्रथमात्मजः । महाहयो वेणुहयो हैहयश्चेति तत्सुताः ।। ९-२३-२१ ।।

sanskrit

Of these four, the eldest, Sahasrajit, had a son named Śatajit, who had three sons, named Mahāhaya, Reṇuhaya and Haihaya. ।। 9-23-21 ।।

english translation

इन चारों में से सबसे बड़े सहस्रजित के एक पुत्र था जिसका नाम शतजित था। उसके तीन पुत्र हुए—महाहय, रेणुहय तथा हैहय। ।। ९-२३-२१ ।।

hindi translation

catvAraH sUnavastatra zatajitprathamAtmajaH | mahAhayo veNuhayo haihayazceti tatsutAH || 9-23-21 ||

hk transliteration by Sanscript

धर्मस्तु हैहयसुतो नेत्रः कुन्तेः पिता ततः । सोहञ्जिरभवत्कुन्तेर्महिष्मान् भद्रसेनकः ।। ९-२३-२२ ।।

sanskrit

The son of Haihaya was Dharma, and the son of Dharma was Netra, the father of Kunti. From Kunti came a son named Sohañji, from Sohañji came Mahiṣmān, and from Mahiṣmān, Bhadrasenaka. ।। 9-23-22 ।।

english translation

हैहय का पुत्र धर्म था और धर्म का पुत्र नेत्र था जो कुन्ति का पिता था। कुन्ति से सोहञ्जि, सोहञ्जि से महिष्मान तथा महिष्मान से भद्रसेनक उत्पन्न हुए। ।। ९-२३-२२ ।।

hindi translation

dharmastu haihayasuto netraH kunteH pitA tataH | sohaJjirabhavatkuntermahiSmAn bhadrasenakaH || 9-23-22 ||

hk transliteration by Sanscript

दुर्मदो भद्रसेनस्य धनकः कृतवीर्यसूः । कृताग्निः कृतवर्मा च कृतौजा धनकात्मजाः ।। ९-२३-२३ ।।

sanskrit

The sons of Bhadrasena were known as Durmada and Dhanaka. Dhanaka was the father of Kṛtavīrya and also of Kṛtāgni, Kṛtavarmā and Kṛtaujā. ।। 9-23-23 ।।

english translation

भद्रसेन के पुत्र दुर्मद तथा धनक कहलाये। धनक कृतवीर्य के अतिरिक्त कृताग्नि, कृतवर्मा तथा कृतौजा का भी पिता था। ।। ९-२३-२३ ।।

hindi translation

durmado bhadrasenasya dhanakaH kRtavIryasUH | kRtAgniH kRtavarmA ca kRtaujA dhanakAtmajAH || 9-23-23 ||

hk transliteration by Sanscript

अर्जुनः कृतवीर्यस्य सप्तद्वीपेश्वरोऽभवत् । दत्तात्रेयाद्धरेरंशात्प्राप्तयोगमहागुणः ।। ९-२३-२४ ।।

sanskrit

The son of Kṛtavīrya was Arjuna. He [Kārtavīryārjuna] became the emperor of the entire world, consisting of seven islands, and received mystic power from Dattātreya, the incarnation of the Supreme Personality of Godhead. Thus he obtained the mystic perfections known as aṣṭa-siddhi. ।। 9-23-24 ।।

english translation

कृतवीर्य का पुत्र अर्जुन था। वह (कार्तवीर्यार्जुन) सातों द्वीप वाले सारे संसार का सम्राट बन गया। उसे भगवान् के अवतार दत्तात्रेय से योगशक्ति प्राप्त हई थी। इस तरह उसने अष्ट सिद्धियाँ प्राप्त कर लीं। ।। ९-२३-२४ ।।

hindi translation

arjunaH kRtavIryasya saptadvIpezvaro'bhavat | dattAtreyAddhareraMzAtprAptayogamahAguNaH || 9-23-24 ||

hk transliteration by Sanscript

न नूनं कार्तवीर्यस्य गतिं यास्यन्ति पार्थिवाः । यज्ञदानतपोयोगश्रुतवीर्यदयादिभिः ।। ९-२३-२५ ।।

sanskrit

No other king in this world could equal Kārtavīryārjuna in sacrifices, charity, austerity, mystic power, education, strength or mercy. ।। 9-23-25 ।।

english translation

इस संसार का कोई भी राजा यज्ञ, दान, तपस्या, योगशक्ति, शिक्षा, बल या दया में कार्तवीर्यार्जुन की बराबरी नहीं कर सकता था। ।। ९-२३-२५ ।।

hindi translation

na nUnaM kArtavIryasya gatiM yAsyanti pArthivAH | yajJadAnatapoyogazrutavIryadayAdibhiH || 9-23-25 ||

hk transliteration by Sanscript