1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
•
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
Progress:91.2%
चत्वारः सूनवस्तत्र शतजित्प्रथमात्मजः । महाहयो वेणुहयो हैहयश्चेति तत्सुताः ।। ९-२३-२१ ।।
sanskrit
Of these four, the eldest, Sahasrajit, had a son named Śatajit, who had three sons, named Mahāhaya, Reṇuhaya and Haihaya. ।। 9-23-21 ।।
english translation
इन चारों में से सबसे बड़े सहस्रजित के एक पुत्र था जिसका नाम शतजित था। उसके तीन पुत्र हुए—महाहय, रेणुहय तथा हैहय। ।। ९-२३-२१ ।।
hindi translation
catvAraH sUnavastatra zatajitprathamAtmajaH | mahAhayo veNuhayo haihayazceti tatsutAH || 9-23-21 ||
hk transliteration by Sanscriptधर्मस्तु हैहयसुतो नेत्रः कुन्तेः पिता ततः । सोहञ्जिरभवत्कुन्तेर्महिष्मान् भद्रसेनकः ।। ९-२३-२२ ।।
sanskrit
The son of Haihaya was Dharma, and the son of Dharma was Netra, the father of Kunti. From Kunti came a son named Sohañji, from Sohañji came Mahiṣmān, and from Mahiṣmān, Bhadrasenaka. ।। 9-23-22 ।।
english translation
हैहय का पुत्र धर्म था और धर्म का पुत्र नेत्र था जो कुन्ति का पिता था। कुन्ति से सोहञ्जि, सोहञ्जि से महिष्मान तथा महिष्मान से भद्रसेनक उत्पन्न हुए। ।। ९-२३-२२ ।।
hindi translation
dharmastu haihayasuto netraH kunteH pitA tataH | sohaJjirabhavatkuntermahiSmAn bhadrasenakaH || 9-23-22 ||
hk transliteration by Sanscriptदुर्मदो भद्रसेनस्य धनकः कृतवीर्यसूः । कृताग्निः कृतवर्मा च कृतौजा धनकात्मजाः ।। ९-२३-२३ ।।
sanskrit
The sons of Bhadrasena were known as Durmada and Dhanaka. Dhanaka was the father of Kṛtavīrya and also of Kṛtāgni, Kṛtavarmā and Kṛtaujā. ।। 9-23-23 ।।
english translation
भद्रसेन के पुत्र दुर्मद तथा धनक कहलाये। धनक कृतवीर्य के अतिरिक्त कृताग्नि, कृतवर्मा तथा कृतौजा का भी पिता था। ।। ९-२३-२३ ।।
hindi translation
durmado bhadrasenasya dhanakaH kRtavIryasUH | kRtAgniH kRtavarmA ca kRtaujA dhanakAtmajAH || 9-23-23 ||
hk transliteration by Sanscriptअर्जुनः कृतवीर्यस्य सप्तद्वीपेश्वरोऽभवत् । दत्तात्रेयाद्धरेरंशात्प्राप्तयोगमहागुणः ।। ९-२३-२४ ।।
sanskrit
The son of Kṛtavīrya was Arjuna. He [Kārtavīryārjuna] became the emperor of the entire world, consisting of seven islands, and received mystic power from Dattātreya, the incarnation of the Supreme Personality of Godhead. Thus he obtained the mystic perfections known as aṣṭa-siddhi. ।। 9-23-24 ।।
english translation
कृतवीर्य का पुत्र अर्जुन था। वह (कार्तवीर्यार्जुन) सातों द्वीप वाले सारे संसार का सम्राट बन गया। उसे भगवान् के अवतार दत्तात्रेय से योगशक्ति प्राप्त हई थी। इस तरह उसने अष्ट सिद्धियाँ प्राप्त कर लीं। ।। ९-२३-२४ ।।
hindi translation
arjunaH kRtavIryasya saptadvIpezvaro'bhavat | dattAtreyAddhareraMzAtprAptayogamahAguNaH || 9-23-24 ||
hk transliteration by Sanscriptन नूनं कार्तवीर्यस्य गतिं यास्यन्ति पार्थिवाः । यज्ञदानतपोयोगश्रुतवीर्यदयादिभिः ।। ९-२३-२५ ।।
sanskrit
No other king in this world could equal Kārtavīryārjuna in sacrifices, charity, austerity, mystic power, education, strength or mercy. ।। 9-23-25 ।।
english translation
इस संसार का कोई भी राजा यज्ञ, दान, तपस्या, योगशक्ति, शिक्षा, बल या दया में कार्तवीर्यार्जुन की बराबरी नहीं कर सकता था। ।। ९-२३-२५ ।।
hindi translation
na nUnaM kArtavIryasya gatiM yAsyanti pArthivAH | yajJadAnatapoyogazrutavIryadayAdibhiH || 9-23-25 ||
hk transliteration by SanscriptSrimad Bhagavatam
Progress:91.2%
चत्वारः सूनवस्तत्र शतजित्प्रथमात्मजः । महाहयो वेणुहयो हैहयश्चेति तत्सुताः ।। ९-२३-२१ ।।
sanskrit
Of these four, the eldest, Sahasrajit, had a son named Śatajit, who had three sons, named Mahāhaya, Reṇuhaya and Haihaya. ।। 9-23-21 ।।
english translation
इन चारों में से सबसे बड़े सहस्रजित के एक पुत्र था जिसका नाम शतजित था। उसके तीन पुत्र हुए—महाहय, रेणुहय तथा हैहय। ।। ९-२३-२१ ।।
hindi translation
catvAraH sUnavastatra zatajitprathamAtmajaH | mahAhayo veNuhayo haihayazceti tatsutAH || 9-23-21 ||
hk transliteration by Sanscriptधर्मस्तु हैहयसुतो नेत्रः कुन्तेः पिता ततः । सोहञ्जिरभवत्कुन्तेर्महिष्मान् भद्रसेनकः ।। ९-२३-२२ ।।
sanskrit
The son of Haihaya was Dharma, and the son of Dharma was Netra, the father of Kunti. From Kunti came a son named Sohañji, from Sohañji came Mahiṣmān, and from Mahiṣmān, Bhadrasenaka. ।। 9-23-22 ।।
english translation
हैहय का पुत्र धर्म था और धर्म का पुत्र नेत्र था जो कुन्ति का पिता था। कुन्ति से सोहञ्जि, सोहञ्जि से महिष्मान तथा महिष्मान से भद्रसेनक उत्पन्न हुए। ।। ९-२३-२२ ।।
hindi translation
dharmastu haihayasuto netraH kunteH pitA tataH | sohaJjirabhavatkuntermahiSmAn bhadrasenakaH || 9-23-22 ||
hk transliteration by Sanscriptदुर्मदो भद्रसेनस्य धनकः कृतवीर्यसूः । कृताग्निः कृतवर्मा च कृतौजा धनकात्मजाः ।। ९-२३-२३ ।।
sanskrit
The sons of Bhadrasena were known as Durmada and Dhanaka. Dhanaka was the father of Kṛtavīrya and also of Kṛtāgni, Kṛtavarmā and Kṛtaujā. ।। 9-23-23 ।।
english translation
भद्रसेन के पुत्र दुर्मद तथा धनक कहलाये। धनक कृतवीर्य के अतिरिक्त कृताग्नि, कृतवर्मा तथा कृतौजा का भी पिता था। ।। ९-२३-२३ ।।
hindi translation
durmado bhadrasenasya dhanakaH kRtavIryasUH | kRtAgniH kRtavarmA ca kRtaujA dhanakAtmajAH || 9-23-23 ||
hk transliteration by Sanscriptअर्जुनः कृतवीर्यस्य सप्तद्वीपेश्वरोऽभवत् । दत्तात्रेयाद्धरेरंशात्प्राप्तयोगमहागुणः ।। ९-२३-२४ ।।
sanskrit
The son of Kṛtavīrya was Arjuna. He [Kārtavīryārjuna] became the emperor of the entire world, consisting of seven islands, and received mystic power from Dattātreya, the incarnation of the Supreme Personality of Godhead. Thus he obtained the mystic perfections known as aṣṭa-siddhi. ।। 9-23-24 ।।
english translation
कृतवीर्य का पुत्र अर्जुन था। वह (कार्तवीर्यार्जुन) सातों द्वीप वाले सारे संसार का सम्राट बन गया। उसे भगवान् के अवतार दत्तात्रेय से योगशक्ति प्राप्त हई थी। इस तरह उसने अष्ट सिद्धियाँ प्राप्त कर लीं। ।। ९-२३-२४ ।।
hindi translation
arjunaH kRtavIryasya saptadvIpezvaro'bhavat | dattAtreyAddhareraMzAtprAptayogamahAguNaH || 9-23-24 ||
hk transliteration by Sanscriptन नूनं कार्तवीर्यस्य गतिं यास्यन्ति पार्थिवाः । यज्ञदानतपोयोगश्रुतवीर्यदयादिभिः ।। ९-२३-२५ ।।
sanskrit
No other king in this world could equal Kārtavīryārjuna in sacrifices, charity, austerity, mystic power, education, strength or mercy. ।। 9-23-25 ।।
english translation
इस संसार का कोई भी राजा यज्ञ, दान, तपस्या, योगशक्ति, शिक्षा, बल या दया में कार्तवीर्यार्जुन की बराबरी नहीं कर सकता था। ।। ९-२३-२५ ।।
hindi translation
na nUnaM kArtavIryasya gatiM yAsyanti pArthivAH | yajJadAnatapoyogazrutavIryadayAdibhiH || 9-23-25 ||
hk transliteration by Sanscript