Srimad Bhagavatam

Progress:85.1%

ततश्च क्रोधनस्तस्माद्देवातिथिरमुष्य च । ऋष्यस्तस्य दिलीपोऽभूत्प्रतीपस्तस्य चात्मजः ।। ९-२२-११ ।।

sanskrit

From Ayutāyu came a son named Akrodhana, and his son was Devātithi. The son of Devātithi was Ṛkṣa, the son of Ṛkṣa was Dilīpa, and the son of Dilīpa was Pratīpa. ।। 9-22-11 ।।

english translation

hindi translation

tatazca krodhanastasmAddevAtithiramuSya ca | RSyastasya dilIpo'bhUtpratIpastasya cAtmajaH || 9-22-11 ||

hk transliteration

देवापिः शन्तनुस्तस्य बाह्लीक इति चात्मजाः । पितृराज्यं परित्यज्य देवापिस्तु वनं गतः ।। ९-२२-१२ ।।

sanskrit

The sons of Pratīpa were Devāpi, Śāntanu and Bāhlīka. Devāpi left the kingdom of his father and went to the forest, ।। 9-22-12 ।।

english translation

hindi translation

devApiH zantanustasya bAhlIka iti cAtmajAH | pitRrAjyaM parityajya devApistu vanaM gataH || 9-22-12 ||

hk transliteration

अभवच्छन्तनू राजा प्राङ्महाभिषसंज्ञितः । यं यं कराभ्यां स्पृशति जीर्णं यौवनमेति सः ।। ९-२२-१३ ।।

sanskrit

Therefore Śāntanu became the king. Śāntanu, who in his previous birth was known as Mahābhiṣa, had the ability to transform anyone from old age to youth simply by touching that person with his hands. ।। 9-22-13 ।।

english translation

hindi translation

abhavacchantanU rAjA prAGmahAbhiSasaMjJitaH | yaM yaM karAbhyAM spRzati jIrNaM yauvanameti saH || 9-22-13 ||

hk transliteration

शान्तिमाप्नोति चैवाग्र्यां कर्मणा तेन शन्तनुः । समा द्वादश तद्राज्ये न ववर्ष यदा विभुः ।। ९-२२-१४ ।।

sanskrit

Because the King was able to make everyone happy for sense gratification, primarily by the touch of his hand, his name was Śāntanu. Once, when there was no rainfall in the kingdom for twelve years and the King consulted his learned brahminical advisors, ।। 9-22-14 ।।

english translation

hindi translation

zAntimApnoti caivAgryAM karmaNA tena zantanuH | samA dvAdaza tadrAjye na vavarSa yadA vibhuH || 9-22-14 ||

hk transliteration

शन्तनुर्ब्राह्मणैरुक्तः परिवेत्तायमग्रभुक् । राज्यं देह्यग्रजायाशु पुरराष्ट्रविवृद्धये ।। ९-२२-१५ ।।

sanskrit

They said, “You are faulty for enjoying the property of your elder brother. For the elevation of your kingdom and home, you should return the kingdom to him.” ।। 9-22-15 ।।

english translation

hindi translation

zantanurbrAhmaNairuktaH parivettAyamagrabhuk | rAjyaM dehyagrajAyAzu purarASTravivRddhaye || 9-22-15 ||

hk transliteration