Srimad Bhagavatam

Progress:82.0%

ईश्वरालम्बनं चित्तं कुर्वतोऽनन्यराधसः । माया गुणमयी राजन् स्वप्नवत्प्रत्यलीयत ।। ९-२१-१७ ।।

sanskrit

O Mahārāja Parīkṣit, because King Rantideva was a pure devotee, always Kṛṣṇa conscious and free from all material desires, the Lord’s illusory energy, māyā, could not exhibit herself before him. On the contrary, for him māyā entirely vanished, exactly like a dream. ।। 9-21-17 ।।

english translation

हे महाराज परीक्षित, चूँकि राजा रन्तिदेव शुद्ध भक्त, सदैव कृष्णभावनाभावित तथा पूर्णरूपेण निष्काम था अतएव भगवान् की माया उसके समक्ष प्रकट नहीं हो सकी। उल्टे, माया स्वप्न के समान पूरी तरह नष्ट हो गई। ।। ९-२१-१७ ।।

hindi translation

IzvarAlambanaM cittaM kurvato'nanyarAdhasaH | mAyA guNamayI rAjan svapnavatpratyalIyata || 9-21-17 ||

hk transliteration by Sanscript