Srimad Bhagavatam

Progress:78.4%

रेतोधाः पुत्रो नयति नरदेव यमक्षयात् । त्वं चास्य धाता गर्भस्य सत्यमाह शकुन्तला ।। ९-२०-२२ ।।

sanskrit

O King Duṣmanta, he who discharges semen is the actual father, and his son saves him from the custody of Yamarāja. You are the actual procreator of this child. Indeed, Śakuntalā is speaking the truth. ।। 9-20-22 ।।

english translation

हे राजा दुष्मन्त, वीर्य स्थापित करने वाला ही असली पिता है और उसका पुत्र उसे यमराज के चंगुल से छुड़ाता है। आप इस बालक के असली स्रष्टा (जन्मदाता) हैं। शकुन्तला निस्सन्देह सत्य कह रही है। ।। ९-२०-२२ ।।

hindi translation

retodhAH putro nayati naradeva yamakSayAt | tvaM cAsya dhAtA garbhasya satyamAha zakuntalA || 9-20-22 ||

hk transliteration by Sanscript