Progress:6.0%

करूषान्मानवादासन् कारूषाः क्षत्रजातयः । उत्तरापथगोप्तारो ब्रह्मण्या धर्मवत्सलाः ।। ९-२-१६ ।।

From Karūṣa, another son of Manu, came the Kārūṣa dynasty, a family of kṣatriyas. The Kārūṣa kṣatriyas were the kings of the northern direction. They were celebrated protectors of brahminical culture and were all firmly religious. ।। 9-2-16 ।।

english translation

मनु के अन्य पुत्र करूष से कारूष वंश चला जो एक क्षत्रिय कुल था। कारूष क्षत्रिय उत्तरी दिशा के राजा थे। वे ब्राह्मण संस्कृति के विख्यात रक्षक थे और सभी अत्यन्त धार्मिक थे। ।। ९-२-१६ ।।

hindi translation

karUSAnmAnavAdAsan kArUSAH kSatrajAtayaH | uttarApathagoptAro brahmaNyA dharmavatsalAH || 9-2-16 ||

hk transliteration by Sanscript

धृष्टाद्धार्ष्टमभूत्क्षत्रं ब्रह्मभूयं गतं क्षितौ । नृगस्य वंशः सुमतिर्भूतज्योतिस्ततो वसुः ।। ९-२-१७ ।।

From the son of Manu named Dhṛṣṭa came a kṣatriya caste called Dhārṣṭa, whose members achieved the position of brāhmaṇas in this world. Then, from the son of Manu named Nṛga came Sumati. From Sumati came Bhūtajyoti, and from Bhūtajyoti came Vasu. ।। 9-2-17 ।।

english translation

मनु पुत्र धृष्ट से धार्ष्ट नामक क्षत्रिय जाति निकली जिसके सदस्यों ने इस जगत में ब्राह्मणों का पद प्राप्त किया। तत्पश्चात् मनु के पुत्र नृग से सुमति और सुमति से भूतज्योति और भूतज्योति से वसु उत्पन्न हुए। ।। ९-२-१७ ।।

hindi translation

dhRSTAddhArSTamabhUtkSatraM brahmabhUyaM gataM kSitau | nRgasya vaMzaH sumatirbhUtajyotistato vasuH || 9-2-17 ||

hk transliteration by Sanscript

वसोः प्रतीकस्तत्पुत्र ओघवानोघवत्पिता । कन्या चौघवती नाम सुदर्शन उवाह ताम् ।। ९-२-१८ ।।

The son of Vasu was Pratīka, whose son was Oghavān. Oghavān’s son was also known as Oghavān, and his daughter was Oghavatī. Sudarśana married that daughter. ।। 9-2-18 ।।

english translation

वसु का पुत्र प्रतीक था और प्रतीक का पुत्र ओघवान हुआ। ओघवान का पुत्र भी ओघवान कहलाया और उसकी पुत्री का नाम ओघवती था। इसका व्याह सुदर्शन के साथ हुआ। ।। ९-२-१८ ।।

hindi translation

vasoH pratIkastatputra oghavAnoghavatpitA | kanyA caughavatI nAma sudarzana uvAha tAm || 9-2-18 ||

hk transliteration by Sanscript

चित्रसेनो नरिष्यन्ताद्दक्षस्तस्य सुतोऽभवत् । तस्य मीढ्वांस्ततः कूर्च इन्द्रसेनस्तु तत्सुतः ।। ९-२-१९ ।।

From Nariṣyanta came a son named Citrasena and from him a son named Ṛkṣa. From Ṛkṣa came Mīḍhvān, from Mīḍhvān came Pūrṇa, and from Pūrṇa came Indrasena. ।। 9-2-19 ।।

english translation

नरिष्यन्त का पुत्र चित्रसेन हुआ और उसका पुत्र ऋक्ष हुआ। ऋक्ष से मीढ्वान, मीढ्वान से पूर्ण और पूर्ण से इन्द्रसेन हुआ। ।। ९-२-१९ ।।

hindi translation

citraseno nariSyantAddakSastasya suto'bhavat | tasya mIDhvAMstataH kUrca indrasenastu tatsutaH || 9-2-19 ||

hk transliteration by Sanscript

वीतिहोत्रस्त्विन्द्रसेनात्तस्य सत्यश्रवा अभूत् । उरुश्रवाः सुतस्तस्य देवदत्तस्ततोऽभवत् ।। ९-२-२० ।।

From Indrasena came Vītihotra, from Vītihotra came Satyaśravā, from Satyaśravā came the son named Uruśravā, and from Uruśravā came Devadatta. ।। 9-2-20 ।।

english translation

इन्द्रसेन से वीतिहोत्र, वीतिहोत्र से सत्यश्रवा, फिर उससे उरुश्रवा और उरुश्रवा से देवदत्त हुआ। ।। ९-२-२० ।।

hindi translation

vItihotrastvindrasenAttasya satyazravA abhUt | uruzravAH sutastasya devadattastato'bhavat || 9-2-20 ||

hk transliteration by Sanscript