Srimad Bhagavatam

Progress:75.6%

आसेवितं वर्षपूगान् षड्वर्गं विषयेषु सः । क्षणेन मुमुचे नीडं जातपक्ष इव द्विजः ।। ९-१९-२४ ।।

sanskrit

Having enjoyed sense gratification for many, many years, O King Parīkṣit, Yayāti was accustomed to it, but he gave it up entirely in a moment, just as a bird flies away from the nest as soon as its wings have grown. ।। 9-19-24 ।।

english translation

हे राजा परीक्षित, ययाति ने अनेकानेक वर्षों तक विषयवासनाओं का भोग किया, क्योंकि वे इसके आदी थे, किन्तु उन्होंने एक क्षण के भीतर अपना सर्वस्व त्याग दिया जिस तरह पंख उगते ही पक्षी अपने घोंसले से उड़ जाता है। ।। ९-१९-२४ ।।

hindi translation

AsevitaM varSapUgAn SaDvargaM viSayeSu saH | kSaNena mumuce nIDaM jAtapakSa iva dvijaH || 9-19-24 ||

hk transliteration by Sanscript