Srimad Bhagavatam

Progress:72.6%

सप्तद्वीपपतिः संयक् पितृवत्पालयन् प्रजाः । यथोपजोषं विषयाञ्जुजुषेऽव्याहतेन्द्रियः ।। ९-१८-४६ ।।

sanskrit

Thereafter, King Yayāti became the ruler of the entire world, consisting of seven islands, and ruled the citizens exactly like a father. Because he had taken the youth of his son, his senses were unimpaired, and he enjoyed as much material happiness as he desired. ।। 9-18-46 ।।

english translation

hindi translation

saptadvIpapatiH saMyak pitRvatpAlayan prajAH | yathopajoSaM viSayAJjujuSe'vyAhatendriyaH || 9-18-46 ||

hk transliteration

देवयान्यप्यनुदिनं मनोवाग्देहवस्तुभिः । प्रेयसः परमां प्रीतिमुवाह प्रेयसी रहः ।। ९-१८-४७ ।।

sanskrit

In secluded places, engaging her mind, words, body and various paraphernalia, Devayānī, the dear wife of Mahārāja Yayāti, always brought her husband the greatest possible transcendental bliss. ।। 9-18-47 ।।

english translation

hindi translation

devayAnyapyanudinaM manovAgdehavastubhiH | preyasaH paramAM prItimuvAha preyasI rahaH || 9-18-47 ||

hk transliteration

अयजद्यज्ञपुरुषं क्रतुभिर्भूरिदक्षिणैः । सर्वदेवमयं देवं सर्ववेदमयं हरिम् ।। ९-१८-४८ ।।

sanskrit

King Yayāti performed various sacrifices, in which he offered abundant gifts to the brāhmaṇas to satisfy the Supreme Lord, Hari, who is the reservoir of all the demigods and the object of all Vedic knowledge. ।। 9-18-48 ।।

english translation

hindi translation

ayajadyajJapuruSaM kratubhirbhUridakSiNaiH | sarvadevamayaM devaM sarvavedamayaM harim || 9-18-48 ||

hk transliteration

यस्मिन्निदं विरचितं व्योम्नीव जलदावलिः । नानेव भाति नाभाति स्वप्नमायामनोरथः ।। ९-१८-४९ ।।

sanskrit

The Supreme Lord, Vāsudeva, who created the cosmic manifestation, exhibits Himself as all-pervading, like the sky that holds clouds. And when the creation is annihilated, everything enters into the Supreme Lord, Viṣṇu, and varieties are no longer manifested. ।। 9-18-49 ।।

english translation

hindi translation

yasminnidaM viracitaM vyomnIva jaladAvaliH | nAneva bhAti nAbhAti svapnamAyAmanorathaH || 9-18-49 ||

hk transliteration

तमेव हृदि विन्यस्य वासुदेवं गुहाशयम् । नारायणमणीयांसं निराशीरयजत्प्रभुम् ।। ९-१८-५० ।।

sanskrit

Without material desires, Mahārāja Yayāti worshiped the Supreme Lord, who is situated in everyone’s heart as Nārāyaṇa and is invisible to material eyes, although existing everywhere. ।। 9-18-50 ।।

english translation

hindi translation

tameva hRdi vinyasya vAsudevaM guhAzayam | nArAyaNamaNIyAMsaM nirAzIrayajatprabhum || 9-18-50 ||

hk transliteration