Srimad Bhagavatam

Progress:64.9%

आस्तेऽद्यापि महेन्द्राद्रौ न्यस्तदण्डः प्रशान्तधीः । उपगीयमानचरितः सिद्धगन्धर्वचारणैः ।। ९-१६-२६ ।।

sanskrit

Lord Paraśurāma still lives as an intelligent brāhmaṇa in the mountainous country known as Mahendra. Completely satisfied, having given up all the weapons of a kṣatriya, he is always worshiped, adored and offered prayers for his exalted character and activities by such celestial beings as the Siddhas, Cāraṇas and Gandharvas. ।। 9-16-26 ।।

english translation

hindi translation

Aste'dyApi mahendrAdrau nyastadaNDaH prazAntadhIH | upagIyamAnacaritaH siddhagandharvacAraNaiH || 9-16-26 ||

hk transliteration

एवं भृगुषु विश्वात्मा भगवान् हरिरीश्वरः । अवतीर्य परं भारं भुवोऽहन् बहुशो नृपान् ।। ९-१६-२७ ।।

sanskrit

In this way the supreme soul, the Supreme Personality of Godhead, the Lord and the supreme controller, descended as an incarnation in the Bhṛgu dynasty and released the universe from the burden of undesirable kings by killing them many times. ।। 9-16-27 ।।

english translation

hindi translation

evaM bhRguSu vizvAtmA bhagavAn harirIzvaraH | avatIrya paraM bhAraM bhuvo'han bahuzo nRpAn || 9-16-27 ||

hk transliteration

गाधेरभून्महातेजाः समिद्ध इव पावकः । तपसा क्षात्रमुत्सृज्य यो लेभे ब्रह्मवर्चसम् ।। ९-१६-२८ ।।

sanskrit

Viśvāmitra, the son of Mahārāja Gādhi, was as powerful as the flames of fire. From the position of a kṣatriya, he achieved the position of a powerful brāhmaṇa by undergoing penances and austerities. ।। 9-16-28 ।।

english translation

hindi translation

gAdherabhUnmahAtejAH samiddha iva pAvakaH | tapasA kSAtramutsRjya yo lebhe brahmavarcasam || 9-16-28 ||

hk transliteration

विश्वामित्रस्य चैवासन् पुत्रा एकशतं नृप । मध्यमस्तु मधुच्छन्दा मधुच्छन्दस एव ते ।। ९-१६-२९ ।।

sanskrit

O King Parīkṣit, Viśvāmitra had 101 sons, of whom the middle one was known as Madhucchandā. In relation to him, all the other sons were celebrated as the Madhucchandās. ।। 9-16-29 ।।

english translation

hindi translation

vizvAmitrasya caivAsan putrA ekazataM nRpa | madhyamastu madhucchandA madhucchandasa eva te || 9-16-29 ||

hk transliteration

पुत्रं कृत्वा शुनःशेपं देवरातं च भार्गवम् । आजीगर्तं सुतानाह ज्येष्ठ एष प्रकल्प्यताम् ।। ९-१६-३० ।।

sanskrit

Viśvāmitra accepted the son of Ajīgarta known as Śunaḥśepha, who was born in the Bhṛgu dynasty and was also known as Devarāta, as one of his own sons. Viśvāmitra ordered his other sons to accept Śunaḥśepha as their eldest brother. ।। 9-16-30 ।।

english translation

hindi translation

putraM kRtvA zunaHzepaM devarAtaM ca bhArgavam | AjIgartaM sutAnAha jyeSTha eSa prakalpyatAm || 9-16-30 ||

hk transliteration