Progress:58.8%

स ऋषिः प्रार्थितः पत्न्या श्वश्र्वा चापत्यकाम्यया । श्रपयित्वोभयैर्मन्त्रैश्चरुं स्नातुं गतो मुनिः ।। ९-१५-८ ।।

Thereafter, Ṛcīka Muni’s wife and mother-in-law, each desiring a son, requested the Muni to prepare an oblation. Thus Ṛcīka Muni prepared one oblation for his wife with a brāhmaṇa mantra and another for his mother-in-law with a kṣatriya mantra. Then he went out to bathe. ।। 9-15-8 ।।

english translation

तत्पश्चात् ऋचीक मुनि की पत्नी तथा सास दोनों ने पुत्र की इच्छा से मुनि से प्रार्थना की कि वह चरु (आहुति) तैयार करे। तब मुनि ने अपनी पत्नी के लिए ब्राह्मण मंत्र से एक चरु और क्षत्रिय मंत्र से अपनी सास के लिए एक अन्य चरु तैयार किया। फिर वह स्नान करने चला गया। ।। ९-१५-८ ।।

hindi translation

sa RSiH prArthitaH patnyA zvazrvA cApatyakAmyayA | zrapayitvobhayairmantraizcaruM snAtuM gato muniH || 9-15-8 ||

hk transliteration by Sanscript