Progress:57.1%

उपलभ्य मुदा युक्तः समुवास तया निशाम् । अथैनमुर्वशी प्राह कृपणं विरहातुरम् ।। ९-१४-४१ ।।

Having regained Urvaśī at the end of the year, King Purūravā was most jubilant, and he enjoyed her company in sex for one night. But then he was very sorry at the thought of separation from her, so Urvaśī spoke to him as follows. ।। 9-14-41 ।।

english translation

वर्ष के अन्त में उर्वशी को फिर से पाकर राजा पुरुरवा अत्यधिक हर्षित था और उसने एक रात उसके साथ संभोग में बिताई। किन्तु उससे विलग होने के विचार से वह अत्यधिक दुखी था; इसलिए उर्वशी ने उससे इस प्रकार कहा। ।। ९-१४-४१ ।।

hindi translation

upalabhya mudA yuktaH samuvAsa tayA nizAm | athainamurvazI prAha kRpaNaM virahAturam || 9-14-41 ||

hk transliteration by Sanscript