Srimad Bhagavatam
ऐलोऽपि शयने जायामपश्यन् विमना इव । तच्चित्तो विह्वलः शोचन् बभ्रामोन्मत्तवन्महीम् ॥ ९-१४-३२ ॥
No longer seeing Urvaśī on his bed, Purūravā was most aggrieved. Because of his great attraction for her, he was very much disturbed. Thus, lamenting, he began traveling about the earth like a madman. ॥ 9-14-32 ॥
english translation
उर्वशी को अपने बिस्तर पर न देखकर पुरुरवा अत्यधिक दुखित हो उठा। उसके प्रति अत्यधिक आसक्ति के कारण वह मन में क्षुब्ध था। तत्पश्चात् विलाप करते हुए वह पागल की तरह सारी पृथ्वी में भ्रमण करने लगा। ॥ ९-१४-३२ ॥
hindi translation
ailo'pi zayane jAyAmapazyan vimanA iva । taccitto vihvalaH zocan babhrAmonmattavanmahIm ॥ 9-14-32 ॥
hk transliteration by Sanscript