Srimad Bhagavatam

Progress:49.5%

सहदेवस्ततो वीरो बृहदश्वोऽथ भानुमान् । प्रतीकाश्वो भानुमतः सुप्रतीकोऽथ तत्सुतः ॥ ९-१२-११ ॥

Thereafter, from Divāka will come a son named Sahadeva, and from Sahadeva a great hero named Bṛhadaśva. From Bṛhadaśva will come Bhānumān, and from Bhānumān will come Pratīkāśva. The son of Pratīkāśva will be Supratīka. ॥ 9-12-11 ॥

english translation

तत्पश्चात् दिवाक का पुत्र सहदेव होगा और उसका पुत्र महान् वीर बृहदाश्व होगा। बृहदाश्व से भानुमान होगा जिससे प्रतीकाश्व नाम का पुत्र होगा। प्रतीकाश्व का पुत्र सुप्रतीक होगा। ॥ ९-१२-११ ॥

hindi translation

sahadevastato vIro bRhadazvo'tha bhAnumAn । pratIkAzvo bhAnumataH supratIko'tha tatsutaH ॥ 9-12-11 ॥

hk transliteration by Sanscript

भविता मरुदेवोऽथ सुनक्षत्रोऽथ पुष्करः । तस्यान्तरिक्षस्तत्पुत्रः सुतपास्तदमित्रजित् ॥ ९-१२-१२ ॥

Thereafter, from Supratīka will come Marudeva; from Marudeva, Sunakṣatra; from Sunakṣatra, Puṣkara; and from Puṣkara, Antarikṣa. The son of Antarikṣa will be Sutapā, and his son will be Amitrajit. ॥ 9-12-12 ॥

english translation

तत्पश्चात् सुप्रतीक से मरुदेव, मरुदेव से सुनक्षत्र, सुनक्षत्र से पुष्कर और पुष्कर से अन्तरिक्ष होगा जिसका पुत्र सुतपा होगा। सुतपा का पुत्र अमित्रजित होगा। ॥ ९-१२-१२ ॥

hindi translation

bhavitA marudevo'tha sunakSatro'tha puSkaraH । tasyAntarikSastatputraH sutapAstadamitrajit ॥ 9-12-12 ॥

hk transliteration by Sanscript

बृहद्राजस्तु तस्यापि बर्हिस्तस्मात्कृतञ्जयः । रणञ्जयस्तस्य सुतः सञ्जयो भविता ततः ॥ ९-१२-१३ ॥

From Amitrajit will come a son named Bṛhadrāja, from Bṛhadrāja will come Barhi, and from Barhi will come Kṛtañjaya. The son of Kṛtañjaya will be known as Raṇañjaya, and from him will come a son named Sañjaya. ॥ 9-12-13 ॥

english translation

अमित्रजित से बृहद्राज होगा, बृहद्राज से बर्हि, बर्हि से कृतञ्जय, कृतञ्जय से रणञ्जय और रणञ्जय से सञ्जय नामक पुत्र उत्पन्न होगा। ॥ ९-१२-१३ ॥

hindi translation

bRhadrAjastu tasyApi barhistasmAtkRtaJjayaH । raNaJjayastasya sutaH saJjayo bhavitA tataH ॥ 9-12-13 ॥

hk transliteration by Sanscript

तस्माच्छाक्योऽथ शुद्धोदो लाङ्गलस्तत्सुतः स्मृतः । ततः प्रसेनजित्तस्मात्क्षुद्रको भविता ततः ॥ ९-१२-१४ ॥

From Sañjaya will come Śākya, from Śākya will come Śuddhoda, and from Śuddhoda will come Lāṅgala. From Lāṅgala will come Prasenajit, and from Prasenajit, Kṣudraka. ॥ 9-12-14 ॥

english translation

सञ्जय से शाक्य, शाक्य से शुद्धोद, शुद्धोद से लांगल और लांगल से प्रसेनजित तथा प्रसेनजित से क्षुद्रक उत्पन्न होगा। ॥ ९-१२-१४ ॥

hindi translation

tasmAcchAkyo'tha zuddhodo lAGgalastatsutaH smRtaH । tataH prasenajittasmAtkSudrako bhavitA tataH ॥ 9-12-14 ॥

hk transliteration by Sanscript

रणको भविता तस्मात्सुरथस्तनयस्ततः । सुमित्रो नाम निष्ठान्त एते बार्हद्बलान्वयाः ॥ ९-१२-१५ ॥

From Kṣudraka will come Raṇaka, from Raṇaka will come Suratha, and from Suratha will come Sumitra, ending the dynasty. This is a description of the dynasty of Bṛhadbala. ॥ 9-12-15 ॥

english translation

क्षुद्रक का पुत्र रणक, रणक का सुरथ, सुरथ का पुत्र सुमित्र होगा और इस तरह वंश का अन्त हो जायेगा। यह बृहद्बल के वंश का वर्णन है। ॥ ९-१२-१५ ॥

hindi translation

raNako bhavitA tasmAtsurathastanayastataH । sumitro nAma niSThAnta ete bArhadbalAnvayAH ॥ 9-12-15 ॥

hk transliteration by Sanscript