1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
•
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
Progress:49.0%
योऽसावास्ते योगसिद्धः कलापग्राममाश्रितः । कलेरन्ते सूर्यवंशं नष्टं भावयिता पुनः ।। ९-१२-६ ।।
sanskrit
Having achieved perfection in the power of mystic yoga, Maru still lives in a place known as Kalāpa-grāma. At the end of Kali-yuga, he will revive the lost Sūrya dynasty by begetting a son. ।। 9-12-6 ।।
english translation
hindi translation
yo'sAvAste yogasiddhaH kalApagrAmamAzritaH | kalerante sUryavaMzaM naSTaM bhAvayitA punaH || 9-12-6 ||
hk transliteration
तस्मात्प्रसुश्रुतस्तस्य सन्धिस्तस्याप्यमर्षणः । महस्वांस्तत्सुतस्तस्माद्विश्वसाह्वोऽन्वजायत ।। ९-१२-७ ।।
sanskrit
From Maru was born a son named Prasuśruta, from Prasuśruta came Sandhi, from Sandhi came Amarṣaṇa, and from Amarṣaṇa a son named Mahasvān. From Mahasvān, Viśvabāhu took his birth. ।। 9-12-7 ।।
english translation
hindi translation
tasmAtprasuzrutastasya sandhistasyApyamarSaNaH | mahasvAMstatsutastasmAdvizvasAhvo'nvajAyata || 9-12-7 ||
hk transliteration
ततः प्रसेनजित्तस्मात्तक्षको भविता पुनः । ततो बृहद्बलो यस्तु पित्रा ते समरे हतः ।। ९-१२-८ ।।
sanskrit
From Viśvabāhu came a son named Prasenajit, from Prasenajit came Takṣaka, and from Takṣaka came Bṛhadbala, who was killed in a fight by your father. ।। 9-12-8 ।।
english translation
hindi translation
tataH prasenajittasmAttakSako bhavitA punaH | tato bRhadbalo yastu pitrA te samare hataH || 9-12-8 ||
hk transliteration
एते हीक्ष्वाकुभूपाला अतीताः शृण्वनागतान् । बृहद्बलस्य भविता पुत्रो नाम बृहद्रणः ।। ९-१२-९ ।।
sanskrit
All these kings in the dynasty of Ikṣvāku have passed away. Now please listen as I describe the kings who will be born in the future. From Bṛhadbala will come Bṛhadraṇa. ।। 9-12-9 ।।
english translation
hindi translation
ete hIkSvAkubhUpAlA atItAH zaRNvanAgatAn | bRhadbalasya bhavitA putro nAma bRhadraNaH || 9-12-9 ||
hk transliteration
ऊरुक्रियः सुतस्तस्य वत्सवृद्धो भविष्यति । प्रतिव्योमस्ततो भानुर्दिवाको वाहिनीपतिः ।। ९-१२-१० ।।
sanskrit
The son of Bṛhadraṇa will be Ūrukriya, who will have a son named Vatsavṛddha. Vatsavṛddha will have a son named Prativyoma, and Prativyoma will have a son named Bhānu, from whom Divāka, a great commander of soldiers, will take birth. ।। 9-12-10 ।।
english translation
hindi translation
UrukriyaH sutastasya vatsavRddho bhaviSyati | prativyomastato bhAnurdivAko vAhinIpatiH || 9-12-10 ||
hk transliteration
Srimad Bhagavatam
Progress:49.0%
योऽसावास्ते योगसिद्धः कलापग्राममाश्रितः । कलेरन्ते सूर्यवंशं नष्टं भावयिता पुनः ।। ९-१२-६ ।।
sanskrit
Having achieved perfection in the power of mystic yoga, Maru still lives in a place known as Kalāpa-grāma. At the end of Kali-yuga, he will revive the lost Sūrya dynasty by begetting a son. ।। 9-12-6 ।।
english translation
hindi translation
yo'sAvAste yogasiddhaH kalApagrAmamAzritaH | kalerante sUryavaMzaM naSTaM bhAvayitA punaH || 9-12-6 ||
hk transliteration
तस्मात्प्रसुश्रुतस्तस्य सन्धिस्तस्याप्यमर्षणः । महस्वांस्तत्सुतस्तस्माद्विश्वसाह्वोऽन्वजायत ।। ९-१२-७ ।।
sanskrit
From Maru was born a son named Prasuśruta, from Prasuśruta came Sandhi, from Sandhi came Amarṣaṇa, and from Amarṣaṇa a son named Mahasvān. From Mahasvān, Viśvabāhu took his birth. ।। 9-12-7 ।।
english translation
hindi translation
tasmAtprasuzrutastasya sandhistasyApyamarSaNaH | mahasvAMstatsutastasmAdvizvasAhvo'nvajAyata || 9-12-7 ||
hk transliteration
ततः प्रसेनजित्तस्मात्तक्षको भविता पुनः । ततो बृहद्बलो यस्तु पित्रा ते समरे हतः ।। ९-१२-८ ।।
sanskrit
From Viśvabāhu came a son named Prasenajit, from Prasenajit came Takṣaka, and from Takṣaka came Bṛhadbala, who was killed in a fight by your father. ।। 9-12-8 ।।
english translation
hindi translation
tataH prasenajittasmAttakSako bhavitA punaH | tato bRhadbalo yastu pitrA te samare hataH || 9-12-8 ||
hk transliteration
एते हीक्ष्वाकुभूपाला अतीताः शृण्वनागतान् । बृहद्बलस्य भविता पुत्रो नाम बृहद्रणः ।। ९-१२-९ ।।
sanskrit
All these kings in the dynasty of Ikṣvāku have passed away. Now please listen as I describe the kings who will be born in the future. From Bṛhadbala will come Bṛhadraṇa. ।। 9-12-9 ।।
english translation
hindi translation
ete hIkSvAkubhUpAlA atItAH zaRNvanAgatAn | bRhadbalasya bhavitA putro nAma bRhadraNaH || 9-12-9 ||
hk transliteration
ऊरुक्रियः सुतस्तस्य वत्सवृद्धो भविष्यति । प्रतिव्योमस्ततो भानुर्दिवाको वाहिनीपतिः ।। ९-१२-१० ।।
sanskrit
The son of Bṛhadraṇa will be Ūrukriya, who will have a son named Vatsavṛddha. Vatsavṛddha will have a son named Prativyoma, and Prativyoma will have a son named Bhānu, from whom Divāka, a great commander of soldiers, will take birth. ।। 9-12-10 ।।
english translation
hindi translation
UrukriyaH sutastasya vatsavRddho bhaviSyati | prativyomastato bhAnurdivAko vAhinIpatiH || 9-12-10 ||
hk transliteration