Progress:49.0%

योऽसावास्ते योगसिद्धः कलापग्राममाश्रितः । कलेरन्ते सूर्यवंशं नष्टं भावयिता पुनः ।। ९-१२-६ ।।

Having achieved perfection in the power of mystic yoga, Maru still lives in a place known as Kalāpa-grāma. At the end of Kali-yuga, he will revive the lost Sūrya dynasty by begetting a son. ।। 9-12-6 ।।

english translation

योगशक्ति में सिद्धि प्राप्त करके मरु अब भी कलाप ग्राम नामक गाँव में रह रहा है। वह कलियुग की समाप्ति पर पुत्र उत्पन्न करेगा जिससे विनष्ट सूर्यवंश पुनरुज्जीवित होगा। ।। ९-१२-६ ।।

hindi translation

yo'sAvAste yogasiddhaH kalApagrAmamAzritaH | kalerante sUryavaMzaM naSTaM bhAvayitA punaH || 9-12-6 ||

hk transliteration by Sanscript

तस्मात्प्रसुश्रुतस्तस्य सन्धिस्तस्याप्यमर्षणः । महस्वांस्तत्सुतस्तस्माद्विश्वसाह्वोऽन्वजायत ।। ९-१२-७ ।।

From Maru was born a son named Prasuśruta, from Prasuśruta came Sandhi, from Sandhi came Amarṣaṇa, and from Amarṣaṇa a son named Mahasvān. From Mahasvān, Viśvabāhu took his birth. ।। 9-12-7 ।।

english translation

मरु से प्रसुश्रुत नामक पुत्र उत्पन्न हुआ जिससे सन्धि, फिर सन्धि से अमर्षण और अमर्षण से महस्वान नामक पुत्र उत्पन्न हुआ। महस्वान से विश्वबाहु का जन्म हुआ। ।। ९-१२-७ ।।

hindi translation

tasmAtprasuzrutastasya sandhistasyApyamarSaNaH | mahasvAMstatsutastasmAdvizvasAhvo'nvajAyata || 9-12-7 ||

hk transliteration by Sanscript

ततः प्रसेनजित्तस्मात्तक्षको भविता पुनः । ततो बृहद्बलो यस्तु पित्रा ते समरे हतः ।। ९-१२-८ ।।

From Viśvabāhu came a son named Prasenajit, from Prasenajit came Takṣaka, and from Takṣaka came Bṛhadbala, who was killed in a fight by your father. ।। 9-12-8 ।।

english translation

विश्वबाहु से प्रसेनजित नामक पुत्र उत्पन्न हुआ जिससे तक्षक और तक्षक से बृहद्बल हुआ जो तुम्हारे पिता द्वारा युद्ध में मारा गया। ।। ९-१२-८ ।।

hindi translation

tataH prasenajittasmAttakSako bhavitA punaH | tato bRhadbalo yastu pitrA te samare hataH || 9-12-8 ||

hk transliteration by Sanscript

एते हीक्ष्वाकुभूपाला अतीताः श‍ृण्वनागतान् । बृहद्बलस्य भविता पुत्रो नाम बृहद्रणः ।। ९-१२-९ ।।

All these kings in the dynasty of Ikṣvāku have passed away. Now please listen as I describe the kings who will be born in the future. From Bṛhadbala will come Bṛhadraṇa. ।। 9-12-9 ।।

english translation

ये सारे राजा इक्ष्वाकु वंश में हो चुके हैं। अब उन राजाओं के नाम सुनो जो भविष्य में होंगे। बृहद्बल से बृहद्रण का जन्म होगा। ।। ९-१२-९ ।।

hindi translation

ete hIkSvAkubhUpAlA atItAH za‍RNvanAgatAn | bRhadbalasya bhavitA putro nAma bRhadraNaH || 9-12-9 ||

hk transliteration by Sanscript

ऊरुक्रियः सुतस्तस्य वत्सवृद्धो भविष्यति । प्रतिव्योमस्ततो भानुर्दिवाको वाहिनीपतिः ।। ९-१२-१० ।।

The son of Bṛhadraṇa will be Ūrukriya, who will have a son named Vatsavṛddha. Vatsavṛddha will have a son named Prativyoma, and Prativyoma will have a son named Bhānu, from whom Divāka, a great commander of soldiers, will take birth. ।। 9-12-10 ।।

english translation

बृहद्रण का पुत्र ऊरुक्रिय होगा जिसके वत्सवृद्ध नामक पुत्र उत्पन्न होगा। वत्सवृद्ध के पुत्र का नाम प्रतिव्योम और उसके पुत्र का नाम भानु होगा जिससे महान् सेनापति दिवाक नाम का पुत्र जन्म लेगा। ।। ९-१२-१० ।।

hindi translation

UrukriyaH sutastasya vatsavRddho bhaviSyati | prativyomastato bhAnurdivAko vAhinIpatiH || 9-12-10 ||

hk transliteration by Sanscript