Srimad Bhagavatam

Progress:41.9%

श्रीशुक उवाच स्वानां विभीषणश्चक्रे कोसलेन्द्रानुमोदितः । पितृमेधविधानेन यदुक्तं साम्परायिकम् ।। ९-१०-२९ ।।

sanskrit

Śrī Śukadeva Gosvāmī said: Vibhīṣaṇa, the pious brother of Rāvaṇa and devotee of Lord Rāmacandra, received approval from Lord Rāmacandra, the King of Kosala. Then he performed the prescribed funeral ceremonies for his family members to save them from the path to hell. ।। 9-10-29 ।।

english translation

श्री शुकदेव गोस्वामी ने कहा : रावण के पवित्र भाई तथा रामचन्द्र के भक्त विभीषण को कोसल के राजा भगवान् रामचन्द्र से अनुमति प्राप्त हो गई तो उसने अपने परिवार के सदस्यों को नरक जाने से बचाने के लिए आवश्यक अन्त्येष्टि कर्म सम्पन्न किये। ।। ९-१०-२९ ।।

hindi translation

zrIzuka uvAca svAnAM vibhISaNazcakre kosalendrAnumoditaH | pitRmedhavidhAnena yaduktaM sAmparAyikam || 9-10-29 ||

hk transliteration by Sanscript