Progress:46.1%

देदीप्यमाने त्रिशिखे शूल आरोप्य रोदसी । नृत्यन्तमुन्नदन्तं च चालयन्तं पदा महीम् ।। ६-९-१५ ।।

He appeared unconquerable, as if holding the three worlds on the points of his blazing trident. Dancing and shouting with a loud voice, he made the entire surface of the earth tremble as if from an earthquake. ।। 6-9-15 ।।

english translation

वह दुर्जय था और ऐसा प्रतीत हो रहा था मानो अपने प्रज्ज्वलित त्रिशूल पर तीनों लोकों को धारण किये हो। उच्चस्वर करके उसके नाचने और गाने से सारी पृथ्वी हिल उठी मानो भूकम्प आया हो। ।। ६-९-१५ ।।

hindi translation

dedIpyamAne trizikhe zUla Aropya rodasI | nRtyantamunnadantaM ca cAlayantaM padA mahIm || 6-9-15 ||

hk transliteration by Sanscript