Srimad Bhagavatam

Progress:36.7%

गुरोर्नाधिगतः संज्ञां परीक्षन् भगवान् स्वराट् । ध्यायन् धिया सुरैर्युक्तः शर्म नालभतात्मनः ।। ६-७-१७ ।।

sanskrit

Although Indra searched vigorously with the assistance of the other demigods, he could not find Bṛhaspati. Then Indra thought, “Alas, my spiritual master has become dissatisfied with me, and now I have no means of achieving good fortune.” Although Indra was surrounded by demigods, he could not find peace of mind. ।। 6-7-17 ।।

english translation

यद्यपि इन्द्र ने अन्य देवताओं की सहायता से गुरु बृहस्पति की काफी खोजबीन की, किन्तु वे उन्हें न पा सके। तब इन्द्र ने सोचा, “हाय! मेरे गुरु मुझसे अप्रसन्न हो गये हैं और अब सौभाग्य प्राप्त करने का मेरे पास कोई अन्य साधन नहीं रह गया है।” यद्यपि इन्द्र देवताओं से घिरे हुए थे, किन्तु उन्हें मानसिक शान्ति नहीं मिल सकी। ।। ६-७-१७ ।।

hindi translation

gurornAdhigataH saMjJAM parIkSan bhagavAn svarAT | dhyAyan dhiyA surairyuktaH zarma nAlabhatAtmanaH || 6-7-17 ||

hk transliteration by Sanscript