Srimad Bhagavatam

Progress:18.6%

ताभ्यां निर्दह्यमानांस्तानुपलभ्य कुरूद्वह । राजोवाच महान् सोमो मन्युं प्रशमयन्निव ।। ६-४-६ ।।

sanskrit

My dear King Parīkṣit, when Soma, the king of the trees and predominating deity of the moon, saw the fire and wind burning all the trees to ashes, he felt great sympathy because he is the maintainer of all herbs and trees. To appease the anger of the Pracetās, Soma spoke as follows. ।। 6-4-6 ।।

english translation

hindi translation

tAbhyAM nirdahyamAnAMstAnupalabhya kurUdvaha | rAjovAca mahAn somo manyuM prazamayanniva || 6-4-6 ||

hk transliteration