Srimad Bhagavatam

Progress:22.4%

त्रैलोक्यमोहनं रूपं बिभ्रत्त्रिभुवनेश्वरः । वृतो नारदनन्दाद्यैः पार्षदैः सुरयूथपैः स्तूयमानोऽनुगायद्भ‍ि: सिद्धगन्धर्वचारणै:।। ६-४-३९ ।।

sanskrit

He was accompanied by great devotees like Nārada, Nanda and all the principal demigods, led by the heavenly king, Indra, and the residents of various upper planetary systems such as Siddhaloka, Gandharvaloka and Cāraṇaloka. Situated on both sides of the Lord and behind Him as well, these devotees offered Him prayers continuously. ।। 6-4-39 ।।

english translation

उनके साथ नारद, नन्द जैसे महान् भक्त तथा स्वर्ग के राजा इन्द्र इत्यादि प्रमुख देवता एवं उच्चतर लोकों यथा सिद्धलोक, गन्धर्वलोक तथा चारणलोक के निवासी थे। भगवान् के दोनों ओर तथा उनके पीछे भी स्थित ये भक्त निरन्तर उनकी स्तुतियाँ कर रहे थे। ।। ६-४-३९ ।।

hindi translation

trailokyamohanaM rUpaM bibhrattribhuvanezvaraH | vRto nAradanandAdyaiH pArSadaiH surayUthapaiH stUyamAno'nugAyadbha‍i: siddhagandharvacAraNai:|| 6-4-39 ||

hk transliteration by Sanscript