Srimad Bhagavatam

Progress:9.9%

गुरूणां च लघूनां च गुरूणि च लघूनि च । प्रायश्चित्तानि पापानां ज्ञात्वोक्तानि महर्षिभिः ।। ६-२-१६ ।।

sanskrit

Authorities who are learned scholars and sages have carefully ascertained that one should atone for the heaviest sins by undergoing a heavy process of atonement and one should atone for lighter sins by undergoing lighter atonement. Chanting the Hare Kṛṣṇa mantra, however, vanquishes all the effects of sinful activities, regardless of whether heavy or light. ।। 6-2-16 ।।

english translation

hindi translation

gurUNAM ca laghUnAM ca gurUNi ca laghUni ca | prAyazcittAni pApAnAM jJAtvoktAni maharSibhiH || 6-2-16 ||

hk transliteration

तैस्तान्यघानि पूयन्ते तपोदानजपादिभिः । नाधर्मजं तद्धृदयं तदपीशाङ्घ्रिसेवया ।। ६-२-१७ ।।

sanskrit

Although one may neutralize the reactions of sinful life through austerity, charity, vows and other such methods, these pious activities cannot uproot the material desires in one’s heart. However, if one serves the lotus feet of the Personality of Godhead, he is immediately freed from all such contaminations. ।। 6-2-17 ।।

english translation

hindi translation

taistAnyaghAni pUyante tapodAnajapAdibhiH | nAdharmajaM taddhRdayaM tadapIzAGghrisevayA || 6-2-17 ||

hk transliteration

अज्ञानादथवा ज्ञानादुत्तमश्लोकनाम यत् । सङ्कीर्तितमघं पुंसो दहेदेधो यथानलः ।। ६-२-१८ ।।

sanskrit

As a fire burns dry grass to ashes, so the holy name of the Lord, whether chanted knowingly or unknowingly, burns to ashes, without fail, all the reactions of one’s sinful activities. ।। 6-2-18 ।।

english translation

hindi translation

ajJAnAdathavA jJAnAduttamazlokanAma yat | saGkIrtitamaghaM puMso dahededho yathAnalaH || 6-2-18 ||

hk transliteration

यथागदं वीर्यतममुपयुक्तं यदृच्छया । अजानतोऽप्यात्मगुणं कुर्यान्मन्त्रोऽप्युदाहृतः ।। ६-२-१९ ।।

sanskrit

If a person unaware of the effective potency of a certain medicine takes that medicine or is forced to take it, it will act even without his knowledge because its potency does not depend on the patient’s understanding. Similarly, even though one does not know the value of chanting the holy name of the Lord, if one chants knowingly or unknowingly, the chanting will be very effective. ।। 6-2-19 ।।

english translation

hindi translation

yathAgadaM vIryatamamupayuktaM yadRcchayA | ajAnato'pyAtmaguNaM kuryAnmantro'pyudAhRtaH || 6-2-19 ||

hk transliteration

श्रीशुक उवाच त एवं सुविनिर्णीय धर्मं भागवतं नृप । तं याम्यपाशान्निर्मुच्य विप्रं मृत्योरमूमुचन् ।। ६-२-२० ।।

sanskrit

Śrī Śukadeva Gosvāmī continued: My dear King, having thus perfectly judged the principles of devotional service with reasoning and arguments, the order carriers of Lord Viṣṇu released the brāhmaṇa Ajāmila from the bondage of the Yamadūtas and saved him from imminent death. ।। 6-2-20 ।।

english translation

hindi translation

zrIzuka uvAca ta evaM suvinirNIya dharmaM bhAgavataM nRpa | taM yAmyapAzAnnirmucya vipraM mRtyoramUmucan || 6-2-20 ||

hk transliteration