Srimad Bhagavatam
इति भागवतो देव्याः प्रतिशप्तुमलन्तमः । मूर्ध्ना सञ्जगृहे शापमेतावत्साधुलक्षणम् ॥ ६-१७-३७ ॥
The great devotee Chitraketu was so powerful that he was quite competent to curse mother Pārvatī in retaliation, but instead of doing so he very humbly accepted the curse and bowed his head before Lord Śiva and his wife. This is very much to be appreciated as the standard behavior of a Vaiṣṇava. ॥ 6-17-37 ॥
english translation
महान् भक्त चित्रकेतु इतना शक्तिमान था कि यदि वह चाहता तो पलट कर (बदले में) माता पार्वती को शाप दे देता, किन्तु ऐसा न करके उसने नम्रता से शाप को स्वीकार किया और शिवजी तथा उनकी पत्नी के सम्मुख अपना शिर झुकाया। इसे वैष्णव का आदर्श आचरण समझना चाहिए। ॥ ६-१७-३७ ॥
hindi translation
iti bhAgavato devyAH pratizaptumalantamaH । mUrdhnA saJjagRhe zApametAvatsAdhulakSaNam ॥ 6-17-37 ॥
hk transliteration by Sanscript